eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrzetargiPrzetargi Wrocław1.Usługa tłumaczenia konsekutywnego i pisemnego

To jest wynik przetargu. Zobacz także treść przetargu, którego dotyczy to ogłoszenie


OGŁOSZENIE O ZAWARCIU UMOWY NUMER
OZU/2007/04/19-1645183


NAZWA I ADRES ZAMAWIAJĄCEGO

Nazwa: Politechnika Wrocławska
Adres: Wybrzeże Wyspiańskiego 27, 50-370 Wrocław

Województwo: dolnośląskie

Telefon: 0713203145
Fax: 0713202152
e-mail: bzp@pwr.wroc.pl

Osoba upoważniona do kontaktów: Stachura Dawid


PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA

Numer ogłoszenia o wszczęciu postępowania: OWP/2007/03/01-1703553

Określenie przedmiotu zamówienia:

1.Usługa tłumaczenia konsekutywnego i pisemnego. Tłumaczenie obejmuje średnio 2 godziny tłumaczenia konsekutywnego oraz 12 stron tłumaczenia pisemnego (1800 znaków ze spacjami) z języka angielskiego na polski i odwrotnie, na sześciu konferencjach projektu „Biuro koordynacji wdrażania Dolnośląskiej Strategii Innowacji” (nr Z/2/02/II/19/06).
2.Zamawiający nie dopuszcza zatrudnienie podwykonawców do wykonania usługi.
3. Nie dopuszcza się składania ofert wariantowych.
4. Nie dopuszcza się składanie ofert częściowych.
5. Zamówienie obejmuje tłumaczenie pisemne z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski o tematyce – innowacyjności regionu, ekonomii, biotechnologii, energii alternatywnej, nanotechnologii oraz informatyki w których często używa się specjalistycznego słownictwa, zwrotów językowych i form gramatycznych czy nazewnictwa.
6. Zamówienie obejmuje tłumaczenie ustne konsekutywne, w terminie i miejscu wyznaczonym przez Zamawiającego na terenie Wrocławia, z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski o tematyce – innowacyjności regionu, ekonomii, biotechnologii, energii alternatywnej, nanotechnologii oraz informatyki w których często używa się specjalistycznego słownictwa, zwrotów językowych i form gramatycznych czy nazewnictwa.
7. Tłumaczenia dokonywane będą na każdorazowe pisemne „Polecenie Tłumaczenia" wystawione przez Zamawiającego. W „Poleceniu Tłumaczenia" każdorazowo zostanie określony rodzaj tłumaczenia: pisemny, ustny konsekutywny oraz termin realizacji. Ponadto w przypadku tłumaczeń pisemnych dodatkowo zostanie określona liczba stron dokumentów oryginalnych oraz wersja dokumentów (papierowa lub elektroniczna). Polecenie Tłumaczenia przekazywane będzie Wykonawcy za pośrednictwem poczty elektronicznej pod wskazany w umowie przez Wykonawcę adres e–mail oraz w wersji papierowej poprzez osobisty odbiór w siedzibie Zamawiającego przez Wykonawcę. O konieczności odbioru „Polecenia Tłumaczenia” wraz z dokumentami do tłumaczenia Zamawiający poinformuje Wykonawcę telefonicznie. Wykonawca zobowiązuje się odebrać ww. materiały w siedzibie Zamawiającego i przystąpić do realizacji „Polecenia Tłumaczenia”:
8. Wykonanie tłumaczenia pisemnego ustala się jako tłumaczenie 1 strony znormalizowanej 1800 znaków wliczając spacje i akapity wg wskazań komputera w programie MS Word dla Windows. Rozpoczęcie tłumaczenia strony nie zawierającej 1800 znaków (strony końcowe, pojedyncze artykuły) rozliczane będzie jako przetłumaczenie całej strony.
9. Wykonanie tłumaczenia ustnego (konsekutywnego,) ustala się jako pełną godzinę zegarową wykonywania tłumaczenia, przy czym czas do ½ godziny zaokrągla się na korzyść Zamawiającego, a powyżej – na korzyść Wykonawcy.
10. KOD CPV: 74831300-6 (usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych)
74831400-7 (usługi w zakresie tłumaczeń ustnych)


UZASADNIENIE WYBORU WYKONAWCY(ÓW)

Cena 100%.


NAZWA I ADRES WYKONAWCY 1

Nazwa: Centrum Językowe Idea Sp. z o.o.
Adres: Stary Rynek 71/72, 61-772 Poznań, woj. wielkopolskie
Telefon: 61 855 24 24
Fax: 61 854 94 43
e-mail: biuro@idea24.pl


Podziel się

Poleć ten przetarg znajomemu poleć

Wydrukuj przetarg drukuj

Dodaj ten przetarg do obserwowanych obserwuj



Jeśli chcesz dodać ogłoszenie do serwisu, zapoznaj się z naszą ofertą:

chcę zamieszczać ogłoszenia

Dodaj swoje pytanie

Najnowsze orzeczenia

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.