Ten przetarg został już zakończony. Zobacz wynik tego przetargu
Ogłoszenie z dnia 2011-11-22
Warszawa: USŁUGI W ZAKRESIE TŁUMACZEŃ PISEMNYCH I USTNYCH
Numer ogłoszenia: 390486 - 2011; data zamieszczenia: 22.11.2011
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi
Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES: Krajowy Zarząd Gospodarki Wodnej , ul. Grzybowska 80/82, 00-844 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. (22) 37 20 210, faks (22) 37 20 290.
- Adres strony internetowej zamawiającego: www.kzgw.gov.pl
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Administracja rządowa centralna.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: USŁUGI W ZAKRESIE TŁUMACZEŃ PISEMNYCH I USTNYCH.
II.1.2) Rodzaj zamówienia: usługi.
II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia: 1.Przedmiotem zamówienia jest sukcesywne wykonywanie usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych. 2.Tłumaczenia będą dotyczyć następujących języków: angielskiego, czeskiego, niemieckiego, słowackiego, rosyjskiego, francuskiego, litewskiego, białoruskiego, ukraińskiego, włoskiego, hiszpańskiego. 3.Zakres wykonywanych usług tłumaczeniowych a)tłumaczenia pisemne: w trybie normalnym, gdy zlecenie tłumaczenia przewiduje termin wykonania odpowiadający zasadzie 1 dzień na przetłumaczenie do 4 stron maszynopisu/wydruku formatu A4; w trybie pilnym, gdy zlecenie tłumaczenia przewiduje termin wykonania odpowiadający zasadzie 1 dzień na przetłumaczenie od 5 do 10 stron maszynopisu/wydruku formatu A4, w trybie ekspresowym, gdy zlecenie tłumaczenia przewiduje termin wykonania odpowiadający zasadzie 1 dzień na przetłumaczenie od 11 do 20 stron maszynopisu/wydruku formatu A4 lub gdy zlecenie następuje 8 godzin przed terminem jego wykonania i obejmuje nie więcej niż 10 stron maszynopisu/wydruku formatu A4. b)Tłumaczenia ustne: tłumaczenie symultaniczne, tłumaczenie konsekutywne.
II.1.4) Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: nie.
II.1.5) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 79.54.00.00 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych .
II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: nie.
II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: nie.
II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA: Zakończenie: 31.12.2012.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.2) ZALICZKI
- Czy przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia: nie
III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW
III.3.2) Wiedza i doświadczenie
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku
wykonali w okresie ostatnich trzech lat przed dniem wszczęcia postępowania o udzielenie niniejszego zamówienia, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, minimum 2 zamówienia, każde o wartości co najmniej 40 000 zł brutto, odpowiadające swoim rodzajem usłudze stanowiącej przedmiot niniejszego zamówienia
III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku
Polisa, a w przypadku jej braku inny dokument potwierdzający, że wykonawca jest ubezpieczony od odpowiedzialności cywilnej w zakresie działalności związanej z przedmiotem zamówienia
III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY
-
III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu, należy przedłożyć:
- wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, dostaw lub usług w zakresie niezbędnym do wykazania spełniania warunku wiedzy i doświadczenia w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców, oraz załączeniem dokumentu potwierdzającego, że te dostawy lub usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie
- opłaconą polisę, a w przypadku jej braku inny dokument potwierdzający, że wykonawca jest ubezpieczony od odpowiedzialności cywilnej w zakresie prowadzonej działalności związanej z przedmiotem zamówienia
III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:
- oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia
- aktualny odpis z właściwego rejestru, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert, a w stosunku do osób fizycznych oświadczenie w zakresie art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy
-
III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych
Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:
III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:
- nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert
III.7) Czy ogranicza się możliwość ubiegania się o zamówienie publiczne tylko dla wykonawców, u których ponad 50 % pracowników stanowią osoby niepełnosprawne: nie
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony.
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert: cena oraz dodatkowe kryteria i ich znaczenie:
- 1 - Cena - 40
- 2 - Cena brutto za tłumaczenie pisemne (tryb zwykły) - język angielski - 35
- 3 - Cena brutto za tłumaczenie pisemne (tryb zwykły) - pozostałe języki - 8
- 4 - Wysokość dodatków za tłumaczenie pisemne + stawka za weryfikację tłumaczenia - 10
- 5 - Cena brutto za tłumaczenie przysięgłe - język angielski - 5
- 6 - Cena brutto za tłumaczenie przysięgłe - pozostałe języki - 2
IV.2.2) Czy przeprowadzona będzie aukcja elektroniczna: nie.
IV.3) ZMIANA UMOWY
Czy przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy: nie
IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.4.1) Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia: www.kzgw.gov.pl
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem: Krajowy Zarząd Gospodarki Wodnej ul. Grzybowska 80/82 piętro VI, pok. 650 00-844 Warszawa..
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert: 30.11.2011 godzina 10:00, miejsce: Krajowy Zarząd Gospodarki Wodnej ul. Grzybowska 80/82 piętro VI, pok. 650 00-844 Warszawa..
IV.4.5) Termin związania ofertą: okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).
IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia: nie
INNE PRZETARGI Z WARSZAWY
- Odnowienie licencji subskrypcyjnych rozwiązań security firmy Cisco ISE w CSD sieci OST 112 wraz ze wsparciem technicznym producenta na okres 36 miesięcy
- Całodobowa ochrona obiektów i majątku GDDKiA ZHD w Szczucinie [usługa społeczna]
- Świadczenie usług cateringowych
- Świadczenie usług serwisu technologii wspomagających dla osób z niepełnosprawnością (łózka rehabilitacyjne, podnośniki transportowe, koncentratory tlenu)
- Dostawa w formie depozytu płyt oraz śrub do zabiegów w ramach chirurgii szczękowo-twarzowej
- Zakup wyposażenia gospodarstwa domowego i kuchennego oraz multimedialnego w latach 2025-2027.
więcej: przetargi w Warszawie »
PRZETARGI Z PODOBNEJ KATEGORII
- Świadczenie usług tłumaczenia pisemnego przysięgłego z języka ukraińskiego, rosyjskiego i rosyjsko-ukraińskiego na język polski dla obywateli państw trzecich, w tym migrantów z podziałem na 4 części
- Usługa tłumaczeń języka migowego w formie stacjonarnej w ramach wsparcia dydaktycznego studentów Głuchych i Słabosłyszących Uniwersytetu Warmińsko - Mazurskiego w Olsztynie
- Kompleksowa organizacja i przeprowadzenie 4-dniowej zagranicznej wizyty studyjnej dla przedstawicieli JST województwa zachodniopomorskiego oraz przedstawicieli Zamawiającego (...)
- Usługi tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na języki obce oraz z języków obcych na język polski na potrzeby Szkoły Głównej Handlowej w Warszawie
- Wykonanie usług hotelarskiej, restauracyjnej i tłumaczenia symultanicznego w ramach realizacji projektu finansowanego z Programu Zwalczania Nadużyć Finansowych (EUAF) - (2 zadania częściowe)
- Inne usługi (uługi dodatkowe w stosunku do rybołówstwa; usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych; usługi w zakresie organizowania wystaw, targów i kongresów).
Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Treść ogłoszenia widoczna na eGospodarka.pl jest zgodna z treścią tegoż ogłoszenia dostępną w BZP w dniu publikacji. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.