eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrzetargiPrzetargi WrocławŚWIADCZENIE USŁUG WYKONANIA TŁUMACZEŃ PISEMNYCH I USTNYCH NA RZECZ URZĘDU MARSZAŁKOWSKIEGO WOJEWÓDZTWA DOLNOŚLĄSKIEGO

Ten przetarg został już zakończony. Zobacz wynik tego przetargu



Ogłoszenie z dnia 2007-06-27

Wrocław: ŚWIADCZENIE USŁUG WYKONANIA TŁUMACZEŃ PISEMNYCH I USTNYCH NA RZECZ URZĘDU MARSZAŁKOWSKIEGO WOJEWÓDZTWA DOLNOŚLĄSKIEGO
Numer ogłoszenia: 107117 - 2007; data zamieszczenia: 27.06.2007
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe.

Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

I. 1) NAZWA I ADRES: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego, ul. Wybrzeże J. Słowackiego 12-14, 50-411 Wrocław, woj. dolnośląskie, tel. 071 7769397, fax 071 7769141.

  • Adres strony internetowej zamawiającego: www.umwd.pl

I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Administracja samorządowa.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA

II.1) OPIS

II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: ŚWIADCZENIE USŁUG WYKONANIA TŁUMACZEŃ PISEMNYCH I USTNYCH NA RZECZ URZĘDU MARSZAŁKOWSKIEGO WOJEWÓDZTWA DOLNOŚLĄSKIEGO.

II.1.2) Rodzaj zamówienia: usługi.

II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia: Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług wykonania tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Urzędu Marszałkowskiego Województwa Dolnośląskiego, m.in. na spotkaniach, konferencjach, szkoleniach odbywających się na terenie kraju (głównie Dolny Śląsk). Zamówienie obejmuje następujące zakresy: a) Zadanie nr 1: tłumaczenia ustne (symultaniczne i konsekutywne), b) Zadanie nr 2: tłumaczenia pisemne zwykłe. Zamawiający dopuszcza składanie ofert częściowych na ww. zakresy zamówienia.

II.1.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): Oryginalny kod CPV: 74.83.14.00 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych Kod CPV wg słownika 2008: 79.54.00.00 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych Oryginalny kod CPV: 74.83.13.00 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych Kod CPV wg słownika 2008: 79.53.00.00 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych .

II.1.5) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: Tak, ilość części: 2.

II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie.


II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA: data zakończenia: 31.03.2008.

SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM

III.1) WARUNKI DOTYCZĄCE ZAMÓWIENIA

  • Informacja na temat wadium: Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium..

III.2) WARUNKI UDZIAŁU

  • Opis warunków udziału w postępowaniu oraz opis sposobu dokonywania oceny spełniania tych warunków: 1.O udzielenie zamówienia mogą się ubiegać wykonawcy, którzy: a)posiadają uprawnienia niezbędne do wykonywania działalności lub czynności, jeżeli ustawy nakładają obowiązek posiadania takich uprawnień; b)posiadają niezbędną wiedzę i doświadczenie oraz dysponują potencjałem technicznym i osobami zdolnymi do wykonania zamówienia; tj.: wykażą się, w ciągu ostatnich trzech lat przed dniem wszczęcia postępowania o udzielenie zamówienia publicznego, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy- w tym okresie: -wykonaniem tłumaczenia na minimum 3 spotkaniach lub konferencjach międzynarodowych oraz -wykonaniem minimum 1 zamówienia tłumaczenia obejmującego min. 50 h tłumaczeń ustnych (dla Zadania 1) oraz / lub min. 50 stron tłumaczeń pisemnych (dla Zadania 2) oraz -dysponują minimum 2 tłumaczami języka angielskiego oraz minimum 1 tłumaczem w każdym z następujących języków: język niemiecki, francuski, hiszpański, czeski, słowacki, rosyjski, ukraiński, szwedzki. Każdy z tłumaczy musi posiadać wyższe wykształcenie filologiczne oraz minimum 2 letnie doświadczenie w tłumaczeniach; c)znajdują się w sytuacji ekonomicznej i finansowej zapewniającej wykonanie zamówienia; d)nie podlegają wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia. 2.Wykonawcy mogą wspólnie ubiegać się o udzielenie zamówienia. Przepisy dotyczące Wykonawcy stosuje się odpowiednio do wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie. Przy ocenie spełniania warunków przez osoby wspólnie składające ofertę Zamawiający przyjmuje, że wymagania o charakterze podmiotowym powinni spełniać wszyscy współubiegający się o zamówienie, natomiast wymagania dotyczące posiadania niezbędnej wiedzy i doświadczenia oraz dysponowania osobami zdolnymi do wykonania zamówienia mogą spełniać tylko niektórzy z tych Wykonawców, tak by sumarycznie w odniesieniu do wszystkich tych Wykonawców były spełnione łącznie. 3.Ocena spełniania ww. warunków dokonana zostanie zgodnie z formułą \spełnia-nie spełnia\ w oparciu o informacje zawarte w dokumentach lub oświadczeniach wyszczególnionych w rozdziale VI SIWZ. 4.Z treści załączonych dokumentów musi jednoznacznie wynikać, iż ww. warunki Wykonawca spełnił. 5.Zamawiający wzywa do uzupełnienia oświadczeń lub dokumentów potwierdzających spełnienie warunków udziału w postępowaniu na zasadach określonych art. 26 ust.3 Ustawy Pzp. 6.Nie spełnienie któregokolwiek z ww. warunków udziału w postępowaniu skutkować będzie wykluczeniem wykonawcy z postępowania, z zastrzeżeniem art. 26 ust. 3 Ustawy Pzp.
  • Informacja o oświadczeniach i dokumentach, jakie mają dostarczyć wykonawcy w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu: 1.Aktualny odpis z właściwego rejestru albo aktualne zaświadczenie o wpisie do ewidencji działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub zgłoszenia do ewidencji działalności gospodarczej (wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert). W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, każdy z tych Wykonawców składa ten dokument osobno. 2.Oświadczenie wykonawcy o spełnianiu warunków podmiotowych na podstawie art. 22. W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, każdy z tych Wykonawców składa ten dokument osobno. 3.Wykaz wykonanych, a przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, usług w okresie ostatnich 3 lat przed dniem wszczęcia postępowania o udzielenie zamówienia - a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, polegających na wykonaniu tłumaczenia na minimum 3 spotkaniach lub konferencjach międzynarodowych oraz wykonaniu minimum 1 zamówienia tłumaczenia obejmującego min. 50 h (dla Zadania 1) oraz / lub 50 stron tłumaczeń pisemnych (dla Zadania 2), z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców wraz z dokumentami potwierdzającymi, że zamówienia te zostały wykonane należycie. 4.Wykaz osób i podmiotów (tj. minimum 2 tłumaczy języka angielskiego oraz minimum 1 tłumacza w każdym z następujących języków: język niemiecki, francuski, hiszpański, czeski, słowacki, rosyjski, ukraiński, szwedzki), które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia (każdy posiada wyższe wykształcenie filologiczne oraz minimum 2 letnie doświadczenie w tłumaczeniach), a także zakresu wykonywanych przez nich czynności.

SEKCJA IV: PROCEDURA

IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA

IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony.

IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT

IV.2.1) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.

IV.2.2) Wykorzystana będzie aukcja elektroniczna: Nie.


IV.3) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE

IV.3.1) Adres strony internetowej, na której dostępna jest specyfikacja istotnych warunków zamówienia: www.umwd.pl

Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego Wybrzeże J. Słowackiego 12 - 14, 50 - 411 Wrocław.

IV.3.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert: 09.07.2007 godzina 08:30, miejsce: Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego Wybrzeże J. Słowackiego 12 - 14, 50 - 411 Wrocław pok. nr 429.

IV.3.5) Termin związania ofertą: okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).

IV.3.6) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej: Zamówienie finansowane ze środków Unii Europejskiej: działanie 2.6 ZPORR Biuro Koordynacji Wdrażania Dolnośląskiej Strategii Innowacji

ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH

CZĘŚĆ Nr: 1 NAZWA: Tłumaczenia ustne.

  • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Zadanie nr 1: tłumaczenia ustne (symultaniczne i konsekutywne). Szczegółowy opis części przedmiotu zamówienia zawiera SIWZ..
  • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 74.83.14.00-7.
  • 3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 31.03.2008.
  • 4) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.

CZĘŚĆ Nr: 2 NAZWA: Tłumaczenia pisemne zwykłe.

  • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Zadanie nr 2: tłumaczenia pisemne zwykłe. Szczegółowy opis części przedmiotu zamówienia zawiera SIWZ..
  • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 74.83.13.00-6.
  • 3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 31.03.2008.
  • 4) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.

Podziel się

Poleć ten przetarg znajomemu poleć

Wydrukuj przetarg drukuj

Dodaj ten przetarg do obserwowanych obserwuj








Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Treść ogłoszenia widoczna na eGospodarka.pl jest zgodna z treścią tegoż ogłoszenia dostępną w BZP w dniu publikacji. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.


Jeśli chcesz dodać ogłoszenie do serwisu, zapoznaj się z naszą ofertą:

chcę zamieszczać ogłoszenia

Dodaj swoje pytanie

Najnowsze orzeczenia

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.