eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrzetargiPrzetargi WarszawaUsługi tłumaczenia dokumentów.



Ogłoszenie z dnia 2007-06-25

Warszawa: Usługi tłumaczenia dokumentów.
Numer ogłoszenia: 105587 - 2007; data zamieszczenia: 25.06.2007
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe.

Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

I. 1) NAZWA I ADRES: Prokuratoria Generalna Skarbu Państwa Główny Urząd Prokuratorii Generalnej Skarbu Państwa, ul. Hoża 76/78, 00-682 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 022 3923140, fax 022 3923141.

  • Adres strony internetowej zamawiającego: www.prokuratoria.gov.pl

I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Inny: państwowa jednostka organizacyjna.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA

II.1) OPIS

II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: Usługi tłumaczenia dokumentów..

II.1.2) Rodzaj zamówienia: usługi.

II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia: Przedmiotem zamówienia są tłumaczenia pisemne, pisemne przysięgłe i ustne-konsekutywne z języka polskiego na języki obce tj.: angielski, francuski, niemiecki oraz z wymienionych języków obcych na język polski na potrzeby Prokuratorii Generalnej Skarbu Państwa.

II.1.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): Oryginalny kod CPV: 74.83.13.00 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych Kod CPV wg słownika 2008: 79.53.00.00 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych Oryginalny kod CPV: 74.83.14.00 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych Kod CPV wg słownika 2008: 79.54.00.00 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych .

II.1.5) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: Nie.

II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie.


II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA: okres w miesiącach: 12.

SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM

III.1) WARUNKI DOTYCZĄCE ZAMÓWIENIA


III.2) WARUNKI UDZIAŁU

  • Opis warunków udziału w postępowaniu oraz opis sposobu dokonywania oceny spełniania tych warunków: 1. Generalne zasady uczestnictwa w postępowaniu: 1) ofertę może złożyć osoba fizyczna, osoba prawna lub jednostka organizacyjna nieposiadająca osobowości prawnej oraz podmioty te występujące wspólnie, o ile spełnią warunki określone w art. 22 ust. 1 ustawy. 2) każdy Wykonawca może złożyć tylko jedną ofertę. 2. O udzielenie zamówienia publicznego mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy: 1) spełniają warunki określone w art. 22 ust. 1 ustawy; 2) posiadają w swojej strukturze organizacyjnej: komórkę ds. obsługi tłumaczeń i komórkę zajmującą się sprawdzaniem jakości tłumaczeń; 3) dysponują co najmniej jedną linią telefoniczną, co najmniej jedną odrębną linią faksową oraz sprzętem komputerowym umożliwiającym odbiór poczty elektronicznej oraz natychmiastowe i automatyczne wysyłanie nadawcy potwierdzenia dostarczenia wiadomości e-mail do systemu poczty elektronicznej;; 4) zapewnią Zamawiającemu stały telefoniczny kontakt (7 dni w tygodniu przez 24 godziny na dobę) z co najmniej 1 osobą reprezentującą Wykonawcę, która w ramach realizacji postanowień umowy umożliwi efektywny i nieograniczony kontakt Zamawiającego z Wykonawcą w celu natychmiastowego odbioru składanych przez Zamawiającego zleceń, wydawania zrealizowanych tłumaczeń oraz udzielania informacji na temat stanu ich realizacji; 5) wykonali w okresie ostatnich trzech lat przed dniem wszczęcia postępowania o udzielenie zamówienia lub w okresie prowadzenia działalności, o ile jest on krótszy niż trzy lata, tłumaczenia pisemne dla co najmniej dwóch kancelarii radców prawnych bądź adwokatów (z wyłączeniem kancelarii jednoosobowych) w ilości: - łącznie 500 stron tekstów prawniczych dla tłumaczeń z języka polskiego na język angielski, - łącznie 500 stron tekstów prawniczych dla tłumaczeń z języka angielskiego na język polski; 6) zagwarantują, że realizacja tłumaczeń dla Zamawiającego będzie wykonywana przez tłumaczy posiadających kwalifikacje i co najmniej trzyletnie doświadczenie w tłumaczeniu materiałów z tematyki określonej w przedmiocie zamówienia, w językach określonych w przedmiocie zamówienia; 3. Ocena spełnienia wyżej wymienionych warunków dokonana zostanie zgodnie z zasadą ,,spełnia / nie spełnia\, w oparciu o informacje zawarte w oświadczeniach Wykonawcy i dokumentach wyszczególnionych w rozdziale X SIWZ. 4. Zamawiający uzna, że Wykonawca spełnił warunki, jeżeli złoży pisemne oświadczenie potwierdzające spełnianie tych warunków i dołączy odpowiednie dokumenty. Wzór oświadczenia umieszczony jest w załączniku nr 1 do SIWZ - \Wzór formularza ofertowego\. 5. Sposób dokonywania oceny spełnienia warunków: 1) spełnianie warunku określonego w punkcie 2.1) [zasada: spełnia / nie spełnia] będzie oceniane na podstawie oświadczenia Wykonawcy i na podstawie dokumentów dołączonych do oferty, określonych w punkcie 2.1) a i b rozdziału X SIWZ Zamawiający uzna, że Wykonawca spełnił warunki, jeżeli złoży pisemne oświadczenie potwierdzające spełnianie tych warunków i dołączy odpowiednie dokumenty. Wzór oświadczenia umieszczony jest w załączniku nr 1 do SIWZ - \Wzór formularza ofertowego\; 2) spełnianie warunku określonego w punkcie 2.2) [zasada: spełnia / nie spełnia] będzie oceniane na podstawie oświadczenia Wykonawcy dołączonego do oferty, potwierdzającego, iż w swojej strukturze organizacyjnej posiada komórkę ds. obsługi tłumaczeń i komórkę zajmującą się sprawdzaniem jakości tłumaczeń. Zamawiający uzna, że Wykonawca spełnił warunek, jeżeli złoży pisemne oświadczenie potwierdzające spełnianie tego warunku. Wzór oświadczenia umieszczony jest w załączniku nr 1 do SIWZ - \Wzór formularza ofertowego\; 3) spełnianie warunku określonego w punkcie 2.3) [zasada: spełnia / nie spełnia] będzie oceniane na podstawie oświadczenia Wykonawcy dołączonego do oferty potwierdzającego, iż posiada on co najmniej jedną linię telefoniczną [z podaniem numeru(ów)], co najmniej jedną odrębną linię faksową [z podaniem numeru(ów)] oraz posiada sprzęt komputerowy umożliwiający odbiór poczty elektronicznej [z podaniem adresu e-mail]. Zamawiający uzna, że Wykonawca spełnił warunek, jeżeli złoży pisemne oświadczenie potwierdzające spełnianie tego warunku, z podaniem ilości linii wraz z numerami oraz ilości skrzynek pocztowych wraz z adresami. Wzór oświadczenia umieszczony jest w załączniku nr 1 do SIWZ - \Wzór formularza ofertowego\; 4) spełnianie warunku określonego w punkcie 2.4) [zasada: spełnia / nie spełnia] będzie oceniane na podstawie wykazu osób po stronie Wykonawcy wraz z numerami telefonów, z którymi Zamawiający będzie miał stały telefoniczny kontakt (7 dni w tygodniu przez 24 godziny na dobę). Zamawiający uzna, że Wykonawca spełnił warunek, jeżeli złoży pisemne oświadczenie potwierdzające spełnianie tego warunku, z podaniem imion i nazwisk oraz numeru(ów) telefonów kontaktowych do osób po stronie Wykonawcy, z którymi Zamawiający będzie miał stały telefoniczny kontakt. Wzór oświadczenia umieszczony jest w załączniku nr 1 do SIWZ - \Wzór formularza ofertowego\; 5) spełnianie warunku określonego w punkcie 2.5) [zasada: spełnia / nie spełnia] będzie oceniane na podstawie wykazu wykonanych w okresie ostatnich trzech lat przed dniem wszczęcia postępowania o udzielenie zamówienia lub w okresie prowadzenia działalności, o ile jest on krótszy niż 3 lata, tłumaczeń pisemnych tekstów prawniczych dla co najmniej dwóch kancelarii radców prawnych bądź adwokatów (z wyłączeniem kancelarii jednoosobowych) w ilości: - łącznie 500 stron tekstów prawniczych dla tłumaczeń z języka polskiego na język angielski, - łącznie 500 stron tekstów prawniczych dla tłumaczeń z języka angielskiego na język polski, potwierdzonych dokumentami, że usługa została wykonana należycie. Wzór oświadczenia umieszczony jest w załączniku nr 1 do oferty - \Wzory oświadczeń\. Zamawiający uzna, że Wykonawca spełnił warunek, jeżeli wykonał co najmniej łącznie 500 stron tekstów prawniczych dla tłumaczeń z języka polskiego na język angielski oraz łącznie 500 stron tekstów prawniczych dla tłumaczeń z języka angielskiego na język polski dla co najmniej dwóch kancelarii radców prawnych bądź adwokatów (z wyłączeniem kancelarii jednoosobowych) i przedstawi dokument wydany przez podmiot, dla którego usługa została wykonana, stwierdzający, że usługa ta została wykonana należycie. Wzór wykazu dokumentów umieszczony jest w załączniku nr 1 do SIWZ - \Wzór formularza ofertowego\; 6) spełnianie warunku określonego w punkcie 2.6) [zasada: spełnia / nie spełnia] będzie oceniane na podstawie oświadczenia Wykonawcy potwierdzającego, że do realizacji tłumaczeń Zamawiający zagwarantuje tłumaczy posiadających kwalifikacje i co najmniej trzyletnie doświadczenie w tłumaczeniu materiałów z tematyki określonej w przedmiocie zamówienia, w językach określonych w przedmiocie zamówienia, a także na podstawie dokumentów potwierdzających oświadczenie. W celu potwierdzenia oświadczenia Wykonawca przedstawi wykaz tłumaczy, którzy będą dokonywać tłumaczenia dla Zamawiającego oraz załączy CV tłumaczy wskazanych w formularzu ofertowym, z którego wynikać będzie co najmniej trzyletnie doświadczenie w dokonywaniu tłumaczeń odpowiednio: pisemnych, przysięgłych i konsekutywnych, wraz z dokumentami potwierdzającymi wykazane w CV kwalifikacje [np. dyplom ukończenia wyższych studiów filologicznych wg zgłoszonych języków obcych / lingwistycznych, certyfikaty potwierdzające znajomość języka, dokumenty potwierdzające uprawnienia tłumacza przysięgłego, itp.]. Wzór wykazu dokumentów umieszczony jest w załączniku nr 1 do SIWZ - \Wzór formularza ofertowego\.
  • Informacja o oświadczeniach i dokumentach, jakie mają dostarczyć wykonawcy w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu: 1. Oświadczenia wymagane od Wykonawców: 1) Wykonawcy ubiegający się o udzielenie zamówienia publicznego składają wraz z ofertą pisemne oświadczenie o spełnianiu warunków określonych w art. 22 ust. 1 ustawy, tzn. że: a) posiadają uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli ustawy nakładają obowiązek posiadania takich uprawnień; b) posiadają niezbędną wiedzę i doświadczenie oraz dysponują potencjałem technicznym i osobami zdolnymi do wykonywania zamówienia; c) znajdują się w sytuacji ekonomicznej i finansowej zapewniającej wykonanie zamówienia; d) nie podlegają wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia, zgodnie z brzmieniem, którego wzór został określony w załączniku nr 1 do SIWZ - \Wzór formularza ofertowego\. 2) Oświadczenie potwierdzające, iż w swojej strukturze organizacyjnej Wykonawca posiada komórkę ds. obsługi tłumaczeń i komórkę zajmującą się sprawdzaniem jakości tłumaczeń, którego wzór został określony w załączniku nr 1 do SIWZ - \Wzór formularza ofertowego\. 3) Oświadczenie potwierdzające, iż Wykonawca posiada co najmniej jedną linię telefoniczną [z podaniem numeru(ów)], co najmniej jedną odrębną linię faksową [z podaniem numeru(ów)] oraz posiada sprzęt komputerowy do odbioru poczty elektronicznej [z podaniem adresu e-mail], którego wzór został określony w załączniku nr 1 do SIWZ - \Wzór formularza ofertowego\. 4) Oświadczenie Wykonawcy potwierdzające, że do realizacji tłumaczeń Wykonawca zagwarantuje tłumaczy posiadających kwalifikacje i co najmniej trzyletnie doświadczenie w tłumaczeniu materiałów z tematyki określonej w przedmiocie zamówienia, w językach określonych w przedmiocie zamówienia, którego wzór został określony w załączniku nr 1 do SIWZ - \Wzór formularza ofertowego\. 5) Ponadto Wykonawcy ubiegający się o udzielenie zamówienia publicznego składają pisemne oświadczenie o wyrażeniu zgody na zawarcie Umowy, którego wzór został określony w załączniku nr 1 do SIWZ - \Wzór formularza ofertowego\. 6) Wymagania dotyczące oświadczeń: a) w przypadku złożenia oferty wspólnej oświadczenie, o którym mowa w ppkt 1) musi być przedłożone w formie pisemnej przez każdego z Wykonawców składających tę ofertę. Natomiast oświadczenia, o których mowa w ppkt 2)-5) muszą być przedłożone w formie pisemnej i mogą być złożone wspólnie przez Wykonawców składających tę ofertę; b) forma oświadczenia, o którym mowa w ppkt 1 musi spełniać wymogi obowiązującego prawa. Oznacza to w szczególności, że oświadczenia takie mogą być składane: - w imieniu osoby fizycznej - przez tę osobę lub inne osoby upoważnione na podstawie przepisów odrębnych; - w imieniu jednostki organizacyjnej nie posiadającej osobowości prawnej oraz osoby prawnej - przez osoby uprawnione do reprezentacji podmiotu. 2. Informacja o wymaganych dokumentach. 1) Na potwierdzenie spełnienia warunków udziału w postępowaniu, określonych w rozdziale IX SIWZ Wykonawcy muszą przedstawić następujące dokumenty: a) aktualny odpis z właściwego rejestru albo aktualne zaświadczenie o wpisie do ewidencji działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub zgłoszenia do ewidencji działalności gospodarczej, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert; b) aktualne zaświadczenie właściwego naczelnika Urzędu Skarbowego oraz właściwego oddziału Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego potwierdzających odpowiednio, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków, opłat oraz składek na ubezpieczenie zdrowotne i społeczne, lub zaświadczeń, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawionych nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert; c) wykaz wykonanych w okresie ostatnich trzech lat przed dniem wszczęcia postępowania o udzielenie zamówienia lub w okresie prowadzenia działalności, o ile jest on krótszy niż 3 lata, tłumaczeń pisemnych tekstów prawniczych dla co najmniej dwóch kancelarii radców prawnych bądź adwokatów (z wyłączeniem kancelarii jednoosobowych) w ilości: - łącznie 500 stron tekstów prawniczych dla tłumaczeń z języka polskiego na język angielski, - łącznie 500 stron tekstów prawniczych dla tłumaczeń z języka angielskiego na język polski; którego wzór został określony w załączniku nr 1 do SIWZ - \Wzór formularza ofertowegod) dokument wydany przez podmiot, dla którego usługa, określona w pkt c, została wykonana, z którego treści wynikać będzie należyte wykonanie usługi; e) wykaz tłumaczy, którzy będą dokonywać tłumaczenia prawnicze: pisemne, przysięgłe pisemne oraz konsekutywne z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski dla Zamawiającego z podaniem imienia i nazwiska, którego wzór został określony w załączniku nr 1 do SIWZ - \Wzór formularza ofertowego\; f) CV tłumaczy wskazanych w formularzu ofertowym, z których wynikać będzie co najmniej trzyletnie doświadczenie w dokonywaniu tłumaczeń odpowiednio: pisemnych, przysięgłych pisemnych i konsekutywnych z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski; g) dokumenty potwierdzające wykazane w CV tłumaczy kwalifikacje (np. dyplom ukończenia wyższych studiów filologicznych wg zgłoszonych języków obcych / lingwistycznych, certyfikaty potwierdzające znajomość języka, dokumenty potwierdzające uprawnienia tłumacza przysięgłego, itp.); h) dokument ustanawiający pełnomocnika do reprezentowania Wykonawców w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia Umowy w sprawie zamówienia publicznego - w przypadku, gdy Wykonawcy wspólnie ubiegają się o udzielenie zamówienia. 2) Dokumenty wymienione w ppkt 1) należy przedstawić w formie oryginału lub kserokopii poświadczonych za zgodność z oryginałem przez osoby upoważnione do reprezentowania Wykonawcy. 3) W przypadku oferty składanej przez Wykonawców ubiegających się wspólnie o udzielenie zamówienia dokumenty wymienione w ppkt 1) lit a)-b) składa każdy z Wykonawców oddzielnie. Pozostałe dokumenty mogą być przedstawione przez jednego Wykonawcę lub wspólnie. 4) Jeżeli Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zamiast dokumentów, o których mowa w ppkt 1) lit. a)-b) składa dokument lub dokumenty, wystawione zgodnie z prawem kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające odpowiednio, że: a) nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości, b) nie orzeczono wobec niego zakazu ubiegania się o zamówienie, wystawione nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert, c) nie zalega z uiszczaniem podatków, opłat lub składek na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne albo, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu, wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert. 5) Jeżeli w kraju pochodzenia osoby lub w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w ppkt 4) zastępuje się je dokumentem zawierającym oświadczenie złożone przed notariuszem, właściwym organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego odpowiednio kraju pochodzenia osoby lub kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania. 6) Dokumenty wymienione w ppkt 4) i 5) należy przedstawić w formie oryginału lub kserokopii poświadczonych za zgodność z oryginałem przez osoby upoważnione do reprezentowania Wykonawcy.

SEKCJA IV: PROCEDURA

IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA

IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony.

IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT

IV.2.1) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.

IV.2.2) Wykorzystana będzie aukcja elektroniczna: Nie.


IV.3) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE

IV.3.1) Adres strony internetowej, na której dostępna jest specyfikacja istotnych warunków zamówienia: www.prokuratoria.gov.pl

Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem: ul. Hoża 76/78, 00-682 Warszawa..

IV.3.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert: 09.07.2007 godzina 10:00, miejsce: ul. Hoża 76/78, 00-682 Warszawa, pokój nr 8..

IV.3.5) Termin związania ofertą: okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).

Podziel się

Poleć ten przetarg znajomemu poleć

Wydrukuj przetarg drukuj

Dodaj ten przetarg do obserwowanych obserwuj








Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Treść ogłoszenia widoczna na eGospodarka.pl jest zgodna z treścią tegoż ogłoszenia dostępną w BZP w dniu publikacji. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.


Jeśli chcesz dodać ogłoszenie do serwisu, zapoznaj się z naszą ofertą:

chcę zamieszczać ogłoszenia

Dodaj swoje pytanie

Najnowsze orzeczenia

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.