To jest wynik przetargu. Zobacz także treść przetargu, którego dotyczy to ogłoszenie
Ogłoszenie z dnia 2021-01-15
Usługi tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski tekstów specjalistycznych na potrzeby Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego z podziałem na części
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Numer ogłoszenia: 587166-N-2020
Numer ogłoszenia: 540186189-N-2020
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:telefon: (81) 445 41 59
faks: (81) 445 41 63
e-mail: dzp@kul.pl
www: www.kul.pl
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
Usługi tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski tekstów specjalistycznych na potrzeby Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego z podziałem na części
Numer referencyjny (jeżeli dotyczy): AZP-240/PN-p30/057/2020
II.2) Rodzaj zamówienia: Usługi
II.3) Krótki opis przedmiotu zamówienia (wielkość, zakres, rodzaj i ilość dostaw, usług lub robót budowlanych lub określenie zapotrzebowania i wymagań) a w przypadku partnerstwa innowacyjnego - określenie zapotrzebowania na innowacyjny produkt, usługę lub roboty budowlane:
1. Przedmiotem zamówienia są usługi tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski tekstów specjalistycznych na potrzeby Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego z podziałem na części: 1) Część 1 – Usługa autorskiego tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski tekstu specjalistycznego pt. „W sobie samym znaleźliśmy wyrok śmierci: aby nie ufać sobie samemu, lecz Bogu". Metanoiczno-soteriologiczne przesłanie Wielkiego kanonu św. Andrzeja z Krety.– zgodnie z opisem przedmiotu zamówienia stanowiącym Załącznik nr 1a do SIWZ; 2) Część 2 – Usługa autorskiego tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski tekstu specjalistycznego pt. Norwidianum. Studia o Norwidzie, t. 3 część 1 – zgodnie z opisem przedmiotu zamówienia stanowiącym Załącznik nr 1b do SIWZ; 3) Część 3 – Usługa autorskiego tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski tekstu specjalistycznego pt. Norwidianum. Studia o Norwidzie, t. 3 część 2 – zgodnie z opisem przedmiotu zamówienia stanowiącym Załącznik nr 1c do SIWZ; 4) Część 4 – Usługa autorskiego tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski tekstu specjalistycznego pt. Norwidianum. Studia o Norwidzie, t. 3 część 3 – zgodnie z opisem przedmiotu zamówienia stanowiącym Załącznik nr 1d do SIWZ; 5) Część 5 – Usługa autorskiego tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski tekstu specjalistycznego pt. Działania Unii Europejskiej w zapewnieniu bezpieczeństwa rozwoju sieci 5G – zgodnie z opisem przedmiotu zamówienia stanowiącym Załącznik nr 1e do SIWZ; 6) Część 6 – Usługa autorskiego tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski tekstu specjalistycznego pt. Społeczna recepcja technologii 5G – zgodnie z opisem przedmiotu zamówienia stanowiącym Załącznik nr 1f do SIWZ; 7) Część 7 – Usługa autorskiego tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski wraz z korektą językową native speakera tekstu specjalistycznego pt. Wiejskie przestrzenie publiczne – specyfika i znaczenie dla lokalnych społeczności. Na przykładzie wsi Polski Wschodniej – zgodnie z opisem przedmiotu zamówienia stanowiącym Załącznik nr 1g do SIWZ.
II.4) Informacja o częściach zamówienia
Zamówienie było podzielone na części: Tak
II.5) Główny kod CPV: 79.53.00.00
SEKCJA III: PROCEDURA
III.2) Ogłoszenie dotyczy zakończenia dynamicznego systemu zakupów: nie
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
NAZWA: Usługa autorskiego tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski tekstu specjalistycznego pt. „W sobie samym znaleźliśmy wyrok śmierci: aby nie ufać sobie samemu, lecz Bogu". Metanoiczno-soteriologiczne przesłanie Wielkiego kanonu św. Andrzeja z Krety.
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA: 27/10/2020
IV.2) Całkowita wartość zamówienia (wartość bez VAT): 14880.99 PLN
IV.3) INFORMACJE O OFERTACH
w tym:
liczba otrzymanych ofert od małych i średnich przedsiębiorstw: 3
liczba otrzymanych ofert od wykonawców z innych państw członkowskich Unii Europejskiej: 0
liczba otrzymanych ofert od wykonawców z państw niebędących członkami Unii Europejskiej: 0
liczba ofert otrzymanych drogą elektroniczną: 0
IV.5) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA
Nazwa wykonawcy: INTERFACE dr Rafał Augustyn Usługi Tłumaczeniowe i Edukacyjne
Email wykonawcy:
Adres pocztowy: Cmolas 221
Kod pocztowy: 36-105
Miejscowość: Cmolas
Kraj/woj.: podkarpackie
Wykonawca jest małym/średnim przedsiębiorcą: Tak
Wykonawca pochodzi z innego państwa członkowskiego Unii Europejskiej: Nie
Wykonawca pochodzi z innego państwa nie będącego członkiem Unii Europejskiej: Nie
Oferta z najniższą ceną/kosztem: 16964.16
Oferta z najwyższą ceną/kosztem: 19395.00
Waluta: PLN
NAZWA: Usługa autorskiego tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski tekstu specjalistycznego pt. Norwidianum. Studia o Norwidzie, t. 3 część 1
Postępowanie / część zostało unieważnione: tak
Podstawa i przyczyna unieważnienia postępowania:
Postępowanie o udzielenie zamówienia publicznego zostało unieważnione w Części 2 na podstawie art. 93 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp, ponieważ nie została złożona żadna oferta niepodlegająca odrzuceniu.
W Części 2 wpłynęła jedna oferta. Wykonawca jednak nie wykazał spełnienia warunków udziału w postępowaniu w związku z czym został wykluczony na podstawie art. 24 ust. 1 pkt 12 ustawy Pzp, a w konsekwencji jego oferta została odrzucona na podstawie art. 89 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp.
NAZWA: Usługa autorskiego tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski tekstu specjalistycznego pt. Norwidianum. Studia o Norwidzie, t. 3 część 2
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA: 04/11/2020
IV.2) Całkowita wartość zamówienia (wartość bez VAT): 11759.07 PLN
IV.3) INFORMACJE O OFERTACH
w tym:
liczba otrzymanych ofert od małych i średnich przedsiębiorstw: 1
liczba otrzymanych ofert od wykonawców z innych państw członkowskich Unii Europejskiej: 0
liczba otrzymanych ofert od wykonawców z państw niebędących członkami Unii Europejskiej: 0
liczba ofert otrzymanych drogą elektroniczną: 0
IV.5) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA
Nazwa wykonawcy: Agnieszka Maria Gernand
Email wykonawcy:
Adres pocztowy: ul. Dominikańska 6A/10
Kod pocztowy: 35-077
Miejscowość: Rzeszów
Kraj/woj.: podkarpackie
Wykonawca jest małym/średnim przedsiębiorcą: Tak
Wykonawca pochodzi z innego państwa członkowskiego Unii Europejskiej: Nie
Wykonawca pochodzi z innego państwa nie będącego członkiem Unii Europejskiej: Nie
Oferta z najniższą ceną/kosztem: 18200.00
Oferta z najwyższą ceną/kosztem: 18200.00
Waluta: PLN
NAZWA: Usługa autorskiego tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski tekstu specjalistycznego pt. Norwidianum. Studia o Norwidzie, t. 3 część 3
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA: 04/11/2020
IV.2) Całkowita wartość zamówienia (wartość bez VAT): 11759.07 PLN
IV.3) INFORMACJE O OFERTACH
w tym:
liczba otrzymanych ofert od małych i średnich przedsiębiorstw: 1
liczba otrzymanych ofert od wykonawców z innych państw członkowskich Unii Europejskiej: 0
liczba otrzymanych ofert od wykonawców z państw niebędących członkami Unii Europejskiej: 0
liczba ofert otrzymanych drogą elektroniczną: 0
IV.5) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA
Nazwa wykonawcy: INTERFACE dr Rafał Augustyn Usługi Tłumaczeniowe i Edukacyjne
Email wykonawcy:
Adres pocztowy: Cmolas 221
Kod pocztowy: 36-105
Miejscowość: Cmolas
Kraj/woj.: podkarpackie
Wykonawca jest małym/średnim przedsiębiorcą: Tak
Wykonawca pochodzi z innego państwa członkowskiego Unii Europejskiej: Nie
Wykonawca pochodzi z innego państwa nie będącego członkiem Unii Europejskiej: Nie
Oferta z najniższą ceną/kosztem: 18200.00
Oferta z najwyższą ceną/kosztem: 18200.00
Waluta: PLN
NAZWA: Usługa autorskiego tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski tekstu specjalistycznego pt. Działania Unii Europejskiej w zapewnieniu bezpieczeństwa rozwoju sieci 5G
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA: 27/10/2020
IV.2) Całkowita wartość zamówienia (wartość bez VAT): 598.58 PLN
IV.3) INFORMACJE O OFERTACH
w tym:
liczba otrzymanych ofert od małych i średnich przedsiębiorstw: 1
liczba otrzymanych ofert od wykonawców z innych państw członkowskich Unii Europejskiej: 0
liczba otrzymanych ofert od wykonawców z państw niebędących członkami Unii Europejskiej: 0
liczba ofert otrzymanych drogą elektroniczną: 0
IV.5) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA
Nazwa wykonawcy: Christopher McAuley Language Services
Email wykonawcy:
Adres pocztowy: ul. Zygmuntów 68/2
Kod pocztowy: 04-445
Miejscowość: Warszawa
Kraj/woj.: mazowieckie
Wykonawca jest małym/średnim przedsiębiorcą: Tak
Wykonawca pochodzi z innego państwa członkowskiego Unii Europejskiej: Nie
Wykonawca pochodzi z innego państwa nie będącego członkiem Unii Europejskiej: Nie
Oferta z najniższą ceną/kosztem: 740.00
Oferta z najwyższą ceną/kosztem: 740.00
Waluta: PLN
NAZWA: Usługa autorskiego tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski tekstu specjalistycznego pt. Społeczna recepcja technologii 5G
Postępowanie / część zostało unieważnione: tak
Podstawa i przyczyna unieważnienia postępowania:
Postępowanie o udzielenie zamówienia publicznego zostało unieważnione w Części 6 na podstawie art. 93 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp, ponieważ nie została złożona żadna oferta niepodlegająca odrzuceniu.
W Części 6 wpłynęła jedna oferta. Wykonawca jednak nie wykazał spełnienia warunków udziału w postępowaniu w związku z czym został wykluczony na podstawie art. 24 ust. 1 pkt 12 ustawy Pzp, a w konsekwencji jego oferta została odrzucona na podstawie art. 89 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp.
NAZWA: Usługa autorskiego tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski wraz z korektą językową native speakera tekstu specjalistycznego pt. Wiejskie przestrzenie publiczne – specyfika i znaczenie dla lokalnych społeczności. Na przykładzie wsi Polski Wschodniej
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA: 24/11/2020
IV.2) Całkowita wartość zamówienia (wartość bez VAT): 1969.67 PLN
IV.3) INFORMACJE O OFERTACH
w tym:
liczba otrzymanych ofert od małych i średnich przedsiębiorstw: 1
liczba otrzymanych ofert od wykonawców z innych państw członkowskich Unii Europejskiej: 0
liczba otrzymanych ofert od wykonawców z państw niebędących członkami Unii Europejskiej: 0
liczba ofert otrzymanych drogą elektroniczną: 0
IV.5) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA
Nazwa wykonawcy: Tłumacz Przysięgły Języka Angielskiego Dr Aleksandra Piasecka
Email wykonawcy:
Adres pocztowy: ul. Turkusowa 10/3
Kod pocztowy: 20-572
Miejscowość: Lublin
Kraj/woj.: lubelskie
Wykonawca jest małym/średnim przedsiębiorcą: Tak
Wykonawca pochodzi z innego państwa członkowskiego Unii Europejskiej: Nie
Wykonawca pochodzi z innego państwa nie będącego członkiem Unii Europejskiej: Nie
Oferta z najniższą ceną/kosztem: 2850.00
Oferta z najwyższą ceną/kosztem: 2850.00
Waluta: PLN
INNE PRZETARGI Z LUBLINA
- Wykonanie systemu klimatyzacji w pomieszczeniach nr 6, 7 i 14 Centrum Języka i Kultury Polskiej dla Polonii i Cudzoziemców UMCS przy w Lublinie
- Organizacja wypoczynku letniego w 2024 roku dla uczniów szkół podstawowych z terenu woj. lubelskiego, o których mowa w art. 92b ustawy o systemie oświaty, w formie 10-dniowych turnusów kolonijnych.
- Dostawa jednorazowych pojemników z formaliną
- Wykonanie w latach 2024 - 2027 okresowych przeglądów technicznych obiektów budowlanych GDDKiA Oddział w Lublinie z podziałem na 7 części.
- Wykonanie instalacji c.o. w budynku A - nadbudowa "Fizyki Starej" Wydziału Matematyki, Fizyki i Informatyki
- Wykonywanie napraw urządzeń peryferyjnych systemu "Cyfrowa Granica" na drogowych przejściach granicznych województwa lubelskiego
więcej: przetargi w Lublinie »
Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Treść ogłoszenia widoczna na eGospodarka.pl jest zgodna z treścią tegoż ogłoszenia dostępną w BZP w dniu publikacji. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.