Treść lub zakres tego przetargu uległy zmianie. Zobacz opublikowaną do tego przetargu poprawkę.
To jest wynik przetargu. Zobacz także treść przetargu, którego dotyczy to ogłoszenie
Ogłoszenie z dnia 2017-10-12
Ogłoszenie nr 500042175-N-2017 z dnia 12-10-2017 r.
Gmina Miasta Tarnowa - Urząd Miasta Tarnowa - Wydział Obsługi Przedsiębiorców: "Wydruk, tłumaczenie i dostawa materiałów promocyjno-informacyjnych w ramach projektu "Business Boost for Malopolska".
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia:
obowiązkowe
Ogłoszenie dotyczy:
zamówienia publicznego
Zamówienie dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej
tak
Nazwa projektu lub programu
"Business Boost For Małopolska", Oś Priorytetowa 3.Przedsiębiorcza Małopolska, Działanie 3.3. Umiędzynarodowienie małopolskiej gospodarki. Poddziałanie 3.3.1 Promocja gospodarcza Małopolski.
Zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych:
tak
Numer ogłoszenia: 58568-2017-N-2017
Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia zostało zamieszczone w Biuletynie Zamówień Publicznych:
nie
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:
Gmina Miasta Tarnowa - Urząd Miasta Tarnowa - Wydział Obsługi Przedsiębiorców, Krajowy numer identyfikacyjny 64811000000,
ul. ul. Mickiewicza
2,
33100
Tarnóww, woj.
małopolskie, państwo
Polska, tel.
14 6 882 821, e-mail
a.batko@umt.tarnow.pl, faks
14 6 882 820.
Adres strony internetowej (url): www.tarnow.pl
I.2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:
Administracja samorządowa
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego:
"Wydruk, tłumaczenie i dostawa materiałów promocyjno-informacyjnych w ramach projektu "Business Boost for Malopolska".
Numer referencyjny(jeżeli dotyczy):WRG.042.1.2017.ZP.15
II.2) Rodzaj zamówienia:
Usługi
II.3) Krótki opis przedmiotu zamówienia (wielkość, zakres, rodzaj i ilość dostaw, usług lub robót budowlanych lub określenie zapotrzebowania i wymagań ) a w przypadku partnerstwa innowacyjnego - określenie zapotrzebowania na innowacyjny produkt, usługę lub roboty budowlane:I. Wykonanie wydruku billboardów 1. Zakres zamówienia obejmuje przygotowanie do druku billboardów, na podstawie projektów graficznych sporządzonych i przekazanych przez Zamawiającego (zamawiający przekaże wykonawcy pliki z grafikami przygotowanymi do wydruku). 2. Wymogi dot. billboardów: 2.1. Nakład: 20 szt.; 2.2. Format: 5,04 m x 2,38 m 2.3. Druk: pełen kolor; 2.4. Forma nadruku: solwentowy; 2.5. Rodzaj papieru: blueback; 2.6. Gramatura papieru: min. 115g/m2; 2.7. Rodzaj druku: jednostronny. 3. Termin realizacji: październik 2017 r. - 10 szt. II kwartał 2018 r. - 10 szt. Realizacja w terminie 14 dni od otrzymania projektów od Zamawiającego. 4. Dostawa wydrukowanych billboardów w 2 transzach, kurierem na wskazany przez Zamawiającego adres. II. Zaprojektowanie ulotki promującej Zintegrowaną Platformę Ofert Inwestycyjnych w języku polskim, tłumaczenie i druk Przeniesienie na Zamawiającego autorskich praw majątkowych do projektu ulotek 1. Ulotka dwustronna 315x420 mm składana w formie mapy do wymiaru 105 x 105 mm (24 strony) wg wytycznych i założeń przedstawionych przez Zamawiającego. Projekt graficzny ulotki będzie zawierać: a) projekt mapy konturowej "Aglomeracji Tarnowskiej" na tle i w odniesieniu do mapy konturowej województwa małopolskiego, z uwzględnieniem, zaznaczeniem i opisaniem Gmin, wchodzących w skład "Aglomeracji Tarnowskiej", a także charakterystycznych punktów i miejsc (Autostrada, linia kolejowa, rzeki). Projekt mapy będzie obejmował 12 stron 105x105mm, będących stronami wewnętrznymi rozłożonej całkowicie ulotki (mapy). b) na stronach zewnętrznych ulotki treść (opis gmin, terenów inwestycyjnych, Legendę do mapy, dane kontaktowe biura Projektu, nazwę Projektu, logotypy unijne itp., informację o współfinansowaniu projektu ze środków Unii Europejskiej). 2. Wszystkie treści w języku polskim do ulotki dostarcza Zamawiający. 3. Przygotowany projekt graficzny ulotki zostanie przedstawiony Zamawiającemu drogą mailową do akceptacji. Zgłoszone przez Zamawiającego uwagi należy uwzględnić przy opracowaniu ostatecznej wersji ulotki. 4. Projekt graficzny ulotki zostanie przygotowany wg. Specyfikacji tj.: o Format brutto (ze spadami): 319 x 424 mm. Format netto (mapa złożona): 105x105 mm. o Spad po 2 mm dla każdego z boków mapy. o Wewnętrzny margines po 5 mm i jest liczony od każdego łamu (linii składania) oraz po 5 mm licząc od każdego boku mapy. Wewnętrzny margines jest to obszar, w którym nie powinny znajdować się żadne istotne informacje, takie jak teksty lub logo. o Rozdzielczość: 300 dpi o Przestrzeń kolorystyczna: CMYK 5. Projekt graficzny ulotki należy przekazać w postaci plików (strony zewnętrzne i wewnętrzne), umożliwiających jego edycję, w jednym z formatów: CDR (w wersji max. X6), PSD lub AI. Plik ma być "otwarty", tzn. ma umożliwiać edycję tekstów i grafik. Wraz z projektem należy przekazać informację o nazwach użytych czcionek. Forma przekazania plików: płyta CD/DVD lub pendrive lub dysk USB, lub za pośrednictwem Internetu (mail, dysk internetowy typu Google Drive, Dropbox, WeTransfer itp.). 5.1. Projekt ulotki będzie wymagał akceptacji Zamawiającego. 6. Ulotkę należy przetłumaczyć na 3 wersje językowe: angielską, hiszpańską i niemiecką. 6.1. Tłumaczenie należy wykonać zgodnie ze specyfiką tłumaczenia marketingowego, które polega na oddaniu sensu tekstu, a nie tylko jego wiernym przełożeniu na inny język. 6.2. Przetłumaczone projekty graficzne ulotki zostaną przedstawione Zamawiającemu do akceptacji. Zgłoszone przez Zamawiającego uwagi należy uwzględnić przy opracowaniu ostatecznej wersji ulotki. Szacunkowa wielkość tekstu do przetłumaczenia to: 2000-2500 wyrazów (11000 - 14000 znaków bez spacji). 7. Wydruk ulotek. Ulotki należy wydrukować w następującym nakładzie: o Ulotki w j. polskim: 5.000 szt. o Ulotki w j. angielskim: 3.000 szt. o Ulotki w j. hiszpańskim: 1.000 szt. o Ulotki w j. niemieckim: 2.000 szt. wg następujących parametrów: o format mapy po złożeniu 105 x 105 mm (24 strony), mapa - składana w harmonijkę i w "Z" o rodzaj papieru: kreda połysk 130 g/m3 o Druk offsetowy o Druk 4+4 full kolor 8. Termin realizacji: październik 2017 r. 9. Ulotki należy dostarczyć do Zamawiającego. Całość zamówienia należy dostarczyć w jednej transzy. 10. Zakres zmówienia obejmuje przeniesienie praw autorskich i pokrewnych do projektu ulotek na wszystkich polach eksploatacji. Przeniesienie w/w praw autorskich nie będzie ograniczone czasowo ani terytorialnie. III. Tłumaczenie, druk i dostawa katalogu targowego "Warszawa 1" Zakres zamówienia obejmuje przygotowanie (ewentualne prace związane z przystosowaniem pliku do druku oraz przekazanie materiału do drukarni) na podstawie projektu dostarczonego przez Zamawiającego, tłumaczenie na 2 wersje językowe, wydruk i dostawę katalogu do Zamawiającego. Łączny nakład katalogu wynosi 3000 szt., w tym: 1000 szt. katalogu w j. polskim, 1000 szt. w j. angielskim, oraz 1000 szt. w j. niemieckim. Wymogi dotyczące katalogu: o format A4 (210x297mm) o 12 stron środek + 4 strony okładka o okładka: papier kredowy min. 250g matowy, biały, kolor 4+4, folia półmatowa z zewnątrz, o środek: papier kredowy min. 150g matowy, biały, kolor 4+4; o bigowanie okładki; o szycie drutem x2; o druk dwustronny Tekst w języku polskim Zamawiający przekaże Wykonawcy. Tłumaczenie należy wykonać zgodnie ze specyfiką tłumaczenia marketingowego, które polega na oddaniu sensu tekstu, a nie tylko jego wiernym przełożeniu na inny język. Szacunkowa wielkość tekstu do przetłumaczenia to: 3500-4000 wyrazów (35000 - 40000 znaków ze spacjami). Przetłumaczone teksty należy przesłać Zamawiającemu drogą mailową do akceptacji. Zgłoszone przez Zamawiającego uwagi należy uwzględnić przy opracowaniu ostatecznej wersji katalogu. Zamawiający dokona składu i przygotowania plików z wszystkimi wersjami językowymi katalogów, otrzymanymi od Wykonawcy, a następnie gotowy katalog w trzech wersjach językowych prześle Wykonawcy do druku. Skład katalogów leży po stronie Zamawiającego. Trzy wersje językowe katalogów zostaną wydrukowane przez Wykonawcę wg projektów dostarczonych przez Zamawiającego. Termin realizacji: październik 2017 r. Całość zamówienia należy dostarczyć do Zamawiającego w jednej transzy. IV. Tłumaczenie, druk i dostawa katalogu targowego "Warszawa 2" Zakres zamówienia obejmuje przygotowanie (ewentualne prace związane z przystosowaniem pliku do druku oraz przekazanie materiału do drukarni) na podstawie projektu dostarczonego przez Zamawiającego, tłumaczenie na 2 wersje językowe, wydruk i dostawę katalogu do Zamawiającego. Łączny nakład katalogu wynosi 3000 szt., w tym: 1000 szt. katalogu w j. polskim, 1000 szt. w j. angielskim, oraz 1000 szt. w j. niemieckim. Wymogi dotyczące katalogu: o format A4 (210x297mm) o 12 stron środek + 4 strony okładka o okładka: papier kredowy min. 250g matowy, biały, kolor 4+4, folia półmatowa z zewnątrz, o środek: papier kredowy min. 150g matowy, biały, kolor 4+4; o bigowanie okładki; o szycie drutem x2; o druk dwustronny Tekst w języku polskim Zamawiający przekaże Wykonawcy. Tłumaczenie należy wykonać zgodnie ze specyfiką tłumaczenia marketingowego, które polega na oddaniu sensu tekstu, a nie tylko jego wiernym przełożeniu na inny język. Szacunkowa wielkość tekstu do przetłumaczenia to: 3500-4000 wyrazów (35000 - 40000 znaków ze spacjami). Przetłumaczone teksty należy przesłać Zamawiającemu drogą mailową do akceptacji. Zgłoszone przez Zamawiającego uwagi należy uwzględnić przy opracowaniu ostatecznej wersji katalogu. Zamawiający dokona składu i przygotowania plików z wszystkimi wersjami językowymi katalogów, otrzymanymi od Wykonawcy, a następnie gotowy katalog w trzech wersjach językowych prześle Wykonawcy do druku. Skład katalogów leży po stronie Zamawiającego. Trzy wersje językowe katalogów zostaną wydrukowane przez Wykonawcę wg projektów dostarczonych przez Zamawiającego. Termin realizacji: do 22 stycznia 2018 r. Całość zamówienia należy dostarczyć do Zamawiającego w jednej transzy. V. Tłumaczenie, druk i dostawa katalogu targowego "Hannover" Zakres zamówienia obejmuje przygotowanie (ewentualne prace związane z przystosowaniem pliku do druku oraz przekazanie materiału do drukarni) na podstawie projektu dostarczonego przez Zamawiającego, tłumaczenie na 2 wersje językowe, wydruk i dostawę katalogu do Zamawiającego. Łączny nakład katalogu wynosi 3000 szt., w tym: 1000 szt. katalogu w j. polskim, 1000 szt. w j. angielskim, oraz 1000 szt. w j. niemieckim. Wymogi dotyczące katalogu: o format A4 (210x297mm) o 12 stron środek + 4 strony okładka o okładka: papier kredowy min. 250g matowy, biały, kolor 4+4, folia półmatowa z zewnątrz, o środek: papier kredowy min. 150g matowy, biały, kolor 4+4; o bigowanie okładki; o szycie drutem x2; o druk dwustronny Tekst w języku polskim Zamawiający przekaże Wykonawcy. Tłumaczenie należy wykonać zgodnie ze specyfiką tłumaczenia marketingowego, które polega na oddaniu sensu tekstu, a nie tylko jego wiernym przełożeniu na inny język. Szacunkowa wielkość tekstu do przetłumaczenia to: 3500-4000 wyrazów (35000 - 40000 znaków ze spacjami). Przetłumaczone teksty należy przesłać Zamawiającemu drogą mailową do akceptacji. Zgłoszone przez Zamawiającego uwagi należy uwzględnić przy opracowaniu ostatecznej wersji katalogu. Zamawiający dokona składu i przygotowania plików z wszystkimi wersjami językowymi katalogów, otrzymanymi od Wykonawcy, a następnie gotowy katalog w trzech wersjach językowych prześle Wykonawcy do druku. Skład katalogów leży po stronie Zamawiającego. Trzy wersje językowe katalogów zostaną wydrukowane przez Wykonawcę wg projektów dostarczonych przez Zamawiającego. Termin realizacji: do 4 czerwca 2018 r. Całość zamówienia należy dostarczyć do Zamawiającego w jednej transzy. VI. Tłumaczenie, druk i dostawa katalogu targowego "Monachium" Zakres zamówienia obejmuje przygotowanie (ewentualne prace związane z przystosowaniem pliku do druku oraz przekazanie materiału do drukarni) na podstawie projektu dostarczonego przez Zamawiającego, tłumaczenie na 2 wersje językowe, wydruk i dostawę katalogu do Zamawiającego. Łączny nakład katalogu wynosi 3000 szt., w tym: 1000 szt. katalogu w j. polskim, 1000 szt. w j. angielskim, oraz 1000 szt. w j. niemieckim. Wymogi dotyczące katalogu: o format A4 (210x297mm) o 12 stron środek + 4 strony okładka o okładka: papier kredowy min. 250g matowy, biały, kolor 4+4, folia półmatowa z zewnątrz, o środek: papier kredowy min. 150g matowy, biały, kolor 4+4; o bigowanie okładki; o szycie drutem x2; o druk dwustronny Tekst w języku polskim Zamawiający przekaże Wykonawcy. Tłumaczenie należy wykonać zgodnie ze specyfiką tłumaczenia marketingowego, które polega na oddaniu sensu tekstu, a nie tylko jego wiernym przełożeniu na inny język. Szacunkowa wielkość tekstu do przetłumaczenia to: 3500-4000 wyrazów (35000 - 40000 znaków ze spacjami). Przetłumaczone teksty należy przesłać Zamawiającemu drogą mailową do akceptacji. Zgłoszone przez Zamawiającego uwagi należy uwzględnić przy opracowaniu ostatecznej wersji katalogu. Zamawiający dokona składu i przygotowania plików z wszystkimi wersjami językowymi katalogów, otrzymanymi od Wykonawcy, a następnie gotowy katalog w trzech wersjach językowych prześle Wykonawcy do druku. Skład katalogów leży po stronie Zamawiającego. Trzy wersje językowe katalogów zostaną wydrukowane przez Wykonawcę wg projektów dostarczonych przez Zamawiającego. Termin realizacji: do 4 czerwca 2018 r. Całość zamówienia należy dostarczyć do Zamawiającego w jednej transzy. VII. Tłumaczenie, druk i dostawa katalogu targowego "Barcelona" Zakres zamówienia obejmuje przygotowanie (ewentualne prace związane z przystosowaniem pliku do druku oraz przekazanie materiału do drukarni) na podstawie projektu dostarczonego przez Zamawiającego, tłumaczenie na 2 wersje językowe, wydruk i dostawę katalogu do Zamawiającego. Łączny nakład katalogu wynosi 3000 szt., w tym: 1000 szt. katalogu w j. polskim, 1000 szt. w j. angielskim, oraz 1000 szt. w j. hiszpańskim. Wymogi dotyczące katalogu: o format A4 (210x297mm) o 12 stron środek + 4 strony okładka o okładka: papier kredowy min. 250g matowy, biały, kolor 4+4, folia półmatowa z zewnątrz, o środek: papier kredowy min. 150g matowy, biały, kolor 4+4; o bigowanie okładki; o szycie drutem x2; o druk dwustronny Tekst w języku polskim Zamawiający przekaże Wykonawcy. Tłumaczenie należy wykonać zgodnie ze specyfiką tłumaczenia marketingowego, które polega na oddaniu sensu tekstu, a nie tylko jego wiernym przełożeniu na inny język. Szacunkowa wielkość tekstu do przetłumaczenia to: 3500-4000 wyrazów (35000 - 40000 znaków ze spacjami). Przetłumaczone teksty należy przesłać Zamawiającemu drogą mailową do akceptacji. Zgłoszone przez Zamawiającego uwagi należy uwzględnić przy opracowaniu ostatecznej wersji katalogu. Zamawiający dokona składu i przygotowania plików z wszystkimi wersjami językowymi katalogów, otrzymanymi od Wykonawcy, a następnie gotowy katalog w trzech wersjach językowych prześle Wykonawcy do druku. Skład katalogów leży po stronie Zamawiającego. Trzy wersje językowe katalogów zostaną wydrukowane przez Wykonawcę wg projektów dostarczonych przez Zamawiającego. Termin realizacji: październik 2017 r. Całość zamówienia należy dostarczyć do Zamawiającego w jednej transzy. VIII. Tłumaczenie, druk i dostawa katalogu targowego "Forum" Zakres zamówienia obejmuje przygotowanie (ewentualne prace związane z przystosowaniem pliku do druku oraz przekazanie materiału do drukarni) na podstawie projektu dostarczonego przez Zamawiającego, tłumaczenie na 2 wersje językowe, wydruk i dostawę katalogu do Zamawiającego. Łączny nakład katalogu wynosi 3000 szt., w tym: 1000 szt. katalogu w j. polskim, 1000 szt. w j. angielskim, oraz 1000 szt. w j. niemieckim. Wymogi dotyczące katalogu: o format A4 (210x297mm) o 20 stron środek + 4 strony okładka o okładka: papier kredowy min. 250g matowy, biały, kolor 4+4, folia półmatowa z zewnątrz, o środek: papier kredowy min. 150g matowy, biały, kolor 4+4; o bigowanie okładki; o szycie drutem x2; o druk dwustronny Tekst w języku polskim Zamawiający przekaże Wykonawcy. Tłumaczenie należy wykonać zgodnie ze specyfiką tłumaczenia marketingowego, które polega na oddaniu sensu tekstu, a nie tylko jego wiernym przełożeniu na inny język. Szacunkowa wielkość tekstu do przetłumaczenia to: 8000-9000 wyrazów (80000 - 90000 znaków ze spacjami). Przetłumaczone teksty należy przesłać Zamawiającemu drogą mailową do akceptacji. Zgłoszone przez Zamawiającego uwagi należy uwzględnić przy opracowaniu ostatecznej wersji katalogu. Zamawiający dokona składu i przygotowania plików z wszystkimi wersjami językowymi katalogów, otrzymanymi od Wykonawcy, a następnie gotowy katalog w trzech wersjach językowych prześle Wykonawcy do druku. Skład katalogów leży po stronie Zamawiającego. Trzy wersje językowe katalogów zostaną wydrukowane przez Wykonawcę wg projektów dostarczonych przez Zamawiającego. Termin realizacji: III kwartał 2018 r. Całość zamówienia należy dostarczyć do Zamawiającego w jednej transzy.
II.4) Informacja o częściach zamówienia:Zamówienie było podzielone na części:
nie
II.5) Główny Kod CPV: 79823000-9
Dodatkowe kody CPV: 79530000-8
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
Licytacja elektroniczna
III.2) Ogłoszenie dotyczy zakończenia dynamicznego systemu zakupów
nie
III.3) Informacje dodatkowe:
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
|
|
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA:
11/10/2017 IV.2) Całkowita wartość zamówienia
Wartość bez VAT
77235.77
Liczba otrzymanych ofert:
3
IV.5) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA
Zamówienie zostało udzielone wykonawcom wspólnie ubiegającym się o udzielenie:
nie
Nazwa wykonawcy: "BMTH" Biuro Monitoringu Transakcji Handlowych Mariusz Przywara
tak Wykonawca pochodzi z innego państwa członkowskiego Unii Europejskiej:nie Wykonawca pochodzi z innego państwa nie będącego członkiem Unii Europejskiej:nie IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY/ WARTOŚCI ZAWARTEJ UMOWY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ/KOSZTEM
Cena wybranej oferty/wartość umowy
95000.00
Wykonawca przewiduje powierzenie wykonania części zamówienia podwykonawcy/podwykonawcom tak Wartość lub procentowa część zamówienia, jaka zostanie powierzona podwykonawcy lub podwykonawcom: 50% IV.8) Informacje dodatkowe:
|
IV.9) UZASADNIENIE UDZIELENIA ZAMÓWIENIA W TRYBIE NEGOCJACJI BEZ OGŁOSZENIA, ZAMÓWIENIA Z WOLNEJ RĘKI ALBO ZAPYTANIA O CENĘ
IV.9.1) Podstawa prawna
Postępowanie prowadzone jest w trybie na podstawie art. ustawy Pzp.
IV.9.2) Uzasadnienie wyboru trybu
Należy podać uzasadnienie faktyczne i prawne wyboru trybu oraz wyjaśnić, dlaczego udzielenie zamówienia jest zgodne z przepisami.
PRZETARGI Z PODOBNEJ KATEGORII
- Druk i dostawa publikacji książkowej z nadanym numerem ISBN "Między miastem a regionem. Wokół debat historycznych o powojennych losach Dolnego Śląska". Znak sprawy: DW.536.6/1.2025.DKM
- "Zaprojektowanie, wykonanie i dostawa materiałów promocyjnych do siedziby Zamawiającego".
- Usługa druku i dostawy Biuletynu Informacyjnego Studentów AGH - DE-dzp.272-208/25
- Usługa tłumaczeniowa dokumentów administracyjnych
- Wykonanie i dostawa kalendarzy na 2026 rok w ramach Funduszy Europejskich dla Mazowsza 2021-2027
- Druk i opracowanie graficzne materiałów informacyjno-edukacyjnych dla mieszkańców Płocka
Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Treść ogłoszenia widoczna na eGospodarka.pl jest zgodna z treścią tegoż ogłoszenia dostępną w BZP w dniu publikacji. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.