To jest wynik przetargu. Zobacz także treść przetargu, którego dotyczy to ogłoszenie
Ogłoszenie z dnia 2012-09-14
Rzeszów: Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyt studyjnych z języka polskiego na język angielski, włoski, niemiecki i odwrotnie - w ramach projektu UR - nowoczesność i przyszłość regionu
Numer ogłoszenia: 347838 - 2012; data zamieszczenia: 14.09.2012
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego.
Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych: tak, numer ogłoszenia w BZP: 172693 - 2012r.
Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia: tak.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES: Uniwersytet Rzeszowski, ul. Rejtana 16c, 35-959 Rzeszów, woj. podkarpackie, tel. 017 8721018, faks 017 8721262.
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Uczelnia publiczna.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyt studyjnych z języka polskiego na język angielski, włoski, niemiecki i odwrotnie - w ramach projektu UR - nowoczesność i przyszłość regionu.
II.2) Rodzaj zamówienia: Usługi.
II.3) Określenie przedmiotu zamówienia: Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyt studyjnych z języka polskiego na język angielski, włoski, niemiecki i odwrotnie - w ramach projektu UR - nowoczesność i przyszłość regionu. Zamówienie zostało podzielone na 3 części (zdania): Zadanie nr 1: Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyty studyjnej z języka angielskiego na język polski i odwrotnie. Zadanie nr 2: Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyty studyjnej z języka włoskiego na język polski i odwrotnie. Zadanie nr 3: Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyty studyjnej z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie..
II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.54.00.00 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych .
SEKCJA III: PROCEDURA
III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA: Przetarg nieograniczony
III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
- Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej: tak, projekt/program: projekt pt. UR - nowoczesność i przyszłość regionu, realizowany w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki, Priorytet IV. Szkolnictwo Wyższe i Nauka, Działanie 4.1 Wzmocnienie i rozwój potencjału dydaktycznego uczelni oraz zwiększenie liczby absolwentów kierunków o kluczowym znaczeniu dla gospodarki opartej na wiedzy..
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
Część NR: 1
Nazwa: Zadanie nr 1: Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyty studyjnej z języka angielskiego na język polski i odwrotnie.
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA: 30.08.2012.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT: 4.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT: 2.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
dane rejestrowe
i kontaktowe firmy
LINGUA LAB S.C. WERONIKA SZYSZKIEWICZ, MAŁGORZATA DEMBIŃSKA
jakie przetargi wygrała firma
LINGUA LAB S.C. WERONIKA SZYSZKIEWICZ, MAŁGORZATA DEMBIŃSKA
- Lingua Lab s.c. Weronika Szyszkiewicz, Małgorzata Dembińska, ul. Lea 22c lok. 11, 30-052 Kraków, kraj/woj. małopolskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia (bez VAT): 15800,00 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty: 14883,00
Oferta z najniższą ceną: 14883,00 / Oferta z najwyższą ceną: 20000,00
Waluta: PLN.
Część NR: 2
Nazwa: Zadanie nr 2: Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyty studyjnej z języka włoskiego na język polski i odwrotnie.
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA: 30.08.2012.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT: 3.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT: 2.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
dane rejestrowe
i kontaktowe firmy
LINGUA LAB S.C. WERONIKA SZYSZKIEWICZ, MAŁGORZATA DEMBIŃSKA
jakie przetargi wygrała firma
LINGUA LAB S.C. WERONIKA SZYSZKIEWICZ, MAŁGORZATA DEMBIŃSKA
- Lingua Lab s.c. Weronika Szyszkiewicz, Małgorzata Dembińska, ul. Lea 22c lok. 11, 30-052 Kraków, kraj/woj. małopolskie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia (bez VAT): 20267,21 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty: 12287,70
Oferta z najniższą ceną: 12287,70 / Oferta z najwyższą ceną: 22017,00
Waluta: PLN.
Część NR: 3
Nazwa: Zadanie nr 3: Usługa tłumaczenia konsekutywnego wizyty studyjnej z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie.
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA: 30.08.2012.
IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT: 4.
IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT: 2.
IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:
dane rejestrowe
i kontaktowe firmy
Biuro Tłumaczeń UNIA Danuta Zakrzewska
jakie przetargi wygrała firma
Biuro Tłumaczeń UNIA Danuta Zakrzewska
- Biuro Tłumaczeń UNIA Danuta Zakrzewska, ul. Grodzisko 3a, 35-060 Rzeszów, kraj/woj. podkarpackie.
IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia (bez VAT): 22867,89 PLN.
IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ
Cena wybranej oferty: 8056,50
Oferta z najniższą ceną: 8056,50 / Oferta z najwyższą ceną: 22017,00
Waluta: PLN.
INNE PRZETARGI Z RZESZOWA
- Remont rowerowni oraz remont otoczenia tarasu przy budynku PUW w Rzeszowie, ul. Grunwaldzka 15
- Świadczenie usługi cateringowej dla gości Święta Uniwersytetu Rzeszowskiego odbywającego się 11 czerwca 2024 r
- Przebudowa dróg dojazdowych do gruntów rolnych i leśnych przewidzianych w ramach inwestycji pn. : "Scalanie gruntów wsi Nowy Borek" - CZĘŚĆ III
- Remont i modernizacja budynku OSP Rzeszów-Drabinianka w formule zaprojektuj-zbuduj
- Dostawa, montaż i uruchomienie klimatyzacji typu multisplit w pomieszczeniach Filii nr 2 WiMBP w Rzeszowie
- Dostawa materiałów pomocniczych / informacyjno - edukacyjnych
więcej: przetargi w Rzeszowie »
Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Treść ogłoszenia widoczna na eGospodarka.pl jest zgodna z treścią tegoż ogłoszenia dostępną w BZP w dniu publikacji. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.