eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrzetargiPrzetargi Kraków › Usługa obejmująca sukcesywne sporządzanie tłumaczeń pisemnych dokumentów oraz tłumaczeń ustnych dla Akademii Sztuk Pięknych im. Jana Matejki w Krakowie



Ogłoszenie z dnia 2022-02-18


Powiązane ogłoszenia:

Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Usługa obejmująca sukcesywne sporządzanie tłumaczeń pisemnych dokumentów oraz tłumaczeń ustnych dla Akademii Sztuk Pięknych im. Jana Matejki w Krakowie

SEKCJA I - ZAMAWIAJĄCY

1.1.) Nazwa zamawiającego: Akademia Sztuk Pięknych im. Jana Matejki w Krakowie

1.3.) Krajowy Numer Identyfikacyjny: NIP 6750007570

1.4.) Adres zamawiającego:

1.4.1.) Ulica: Plac Jana Matejki 13

1.4.2.) Miejscowość: Kraków

1.4.3.) Kod pocztowy: 31-157

1.4.4.) Województwo: małopolskie

1.4.5.) Kraj: Polska

1.4.6.) Lokalizacja NUTS 3: PL213 - Miasto Kraków

1.4.9.) Adres poczty elektronicznej: zp@asp.krakow.pl

1.4.10.) Adres strony internetowej zamawiającego: www.asp.krakow.pl

1.5.) Rodzaj zamawiającego: Zamawiający publiczny - jednostka sektora finansów publicznych - uczelnia publiczna

1.6.) Przedmiot działalności zamawiającego: Edukacja

SEKCJA II – INFORMACJE PODSTAWOWE

2.1.) Numer ogłoszenia: 2022/BZP 00062006

2.2.) Data ogłoszenia: 2022-02-18

SEKCJA III ZMIANA OGŁOSZENIA

3.1.) Nazwa zmienianego ogłoszenia:

Ogłoszenie o zamówieniu,

3.2.) Numer zmienianego ogłoszenia w BZP: 2022/BZP 00052507/01

3.3.) Identyfikator ostatniej wersji zmienianego ogłoszenia: 01

3.4.) Identyfikator sekcji zmienianego ogłoszenia:

SEKCJA IV – PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA

3.4.1.) Opis zmiany, w tym tekst, który należy dodać lub zmienić:

4.3.8. Sposób oceny ofert

Przed zmianą:
Ad.1) Sposób oceny ofert dla kryterium „Cena oferty brutto” - C według wzoru:

Liczba przyznanych punktów = [cena oferty najtańszej / cena oferty badanej] x 50% x 100
Maksymalna liczba punktów możliwa do uzyskania w kryterium „Cena oferty brutto” to 50 punktów.

Ad.2) Sposób oceny ofert dla kryterium „Doświadczenie osób skierowanych przez wykonawcę do realizacji zamówienia” - T:
W załączniku do formularza ofertowego Wykonawca zobowiązany jest podać:
1) co najmniej 20 udokumentowanych niezależnych tłumaczeń z języka polskiego na język angielski (lub odwrotnie) o objętości nie mniejszej niż 1800 znaków przeliczeniowych, w tym minimum 15 o tematyce opisanej poniżej, oraz
2) udokumentowane niezależne tłumaczenia, co najmniej po 5 z języka polskiego na każdy z wymienionych języków: ukraiński, niemiecki i francuski lub odwrotnie o objętości nie mniejszej niż 1800 znaków przeliczeniowych, w tym minimum po 2 w każdym z języków:
- o tematyce z zakresu sztuk pięknych, projektowych czy konserwatorskich (w tym przede wszystkim malarstwa, rzeźby, grafiki, fotografii, rysunku, nowych mediów, mediów cyfrowych, architektury wnętrz, form przemysłowych, wzornictwa, designu, konserwacji i restauracji dzieł sztuki) lub z zakresu teorii i historii sztuki, opublikowanych w wydawnictwach lub czasopismach z listy MEiN wydawanych w Wielkiej Brytanii, Irlandii, Stanach Zjednoczonych, Kanadzie lub Australii (tłumaczenia wykonane przez osobę lub poszczególne osoby zespołu planowane do realizacji niniejszego zamówienia).

Ocena ofert według kryterium „Doświadczenie osób skierowanych przez wykonawcę do realizacji zamówienia” dokonana zostanie w oparciu o przedstawione przez Wykonawcę dokumenty potwierdzające doświadczenie tych osób w zakresie tłumaczenia z dziedziny sztuki (sztuki piękne, projektowe - architektura wnętrz i design, konserwacja i restauracja dzieł sztuki) oraz z historii sztuki. Osoby skierowane przez wykonawcę do realizacji zamówienia nazywane będą dalej również tłumaczami.
Za doświadczenie osób skierowanych przez wykonawcę do realizacji zamówienia, punkty zostaną przyznane zgodnie z poniższymi zasadami (dotyczy każdej osoby, która będzie skierowana do realizacji zamówienie):

Doświadczenie tłumacza w wykonaniu tłumaczeń z zakresu sztuki/historii sztuki/kultury:
Liczba punktów za wykonanie tłumaczeń z zakresu sztuki/historii sztuki/kultury:
25 publikacji -10 punktów
26-29 publikacji - 20 punktów
30-34 publikacji - 30 punktów
35-39 publikacji - 40 punktów
40 publikacji i więcej - 50 punktów

Otrzymany wynik stanowić będzie średnią arytmetyczną uzyskanych punktów zgodnie z poniższym wzorem:

DT = [ DT1 + DT2 + DT3 + DT4 + DT5 + DT6 + DT7+ DT8+ DT9 + DT10 + DT11 + DT12 + DT13 + DT14 ] / 14
gdzie:
DT - Doświadczenie osób, które będą skierowane do realizacji zamówienie
DT1 - Doświadczenie tłumacza pierwszego
DT2 - Doświadczenie tłumacza drugiego
DT3 - Doświadczenie tłumacza trzeciego
DT4 - Doświadczenie tłumacza czwartego
DT5 - Doświadczenie tłumacza piątego
DT6 - Doświadczenie tłumacza szóstego
DT7 - Doświadczenie tłumacza siódmego
DT8 - Doświadczenie tłumacza ósmego
DT9 - Doświadczenie tłumacza dziewiątego
DT10 - Doświadczenie tłumacza dziesiątego
DT11 - Doświadczenie tłumacza jedenastego
DT12 - Doświadczenie tłumacza dwunastego
DT13 - Doświadczenie tłumacza trzynastego
DT14- Doświadczenie tłumacza czternastego

Maksymalna liczba punktów możliwa do uzyskania w kryterium „Doświadczenie osób skierowanych przez wykonawcę do realizacji zamówienia” wynosi 50 punktów.

Ocenę końcową oferty stanowi suma (Σ) punktów przyznanych za obydwa kryteria wymienione wyżej:
Σ = C + T

Po zmianie:
Ad.1) Sposób oceny ofert dla kryterium „Cena oferty brutto” - C według wzoru:

Liczba przyznanych punktów = [cena oferty najtańszej / cena oferty badanej] x 50% x 100
Maksymalna liczba punktów możliwa do uzyskania w kryterium „Cena oferty brutto” to 50 punktów.

Ad.2) Sposób oceny ofert dla kryterium „Doświadczenie osób skierowanych przez wykonawcę do realizacji zamówienia” - T:
W załączniku do formularza ofertowego Wykonawca zobowiązany jest podać:
1) co najmniej 20 udokumentowanych niezależnych tłumaczeń z języka polskiego na język angielski (lub odwrotnie) o objętości nie mniejszej niż 1800 znaków przeliczeniowych, w tym minimum 10 o tematyce opisanej poniżej, oraz
2) udokumentowane niezależne tłumaczenia, co najmniej po 5 z języka polskiego na każdy z wymienionych języków: ukraiński, niemiecki i francuski lub odwrotnie o objętości nie mniejszej niż 1800 znaków przeliczeniowych, w tym minimum po 2 w każdym z języków:
- o tematyce z zakresu sztuk pięknych, projektowych czy konserwatorskich (w tym przede wszystkim malarstwa, rzeźby, grafiki, fotografii, rysunku, nowych mediów, mediów cyfrowych, architektury wnętrz, form przemysłowych, wzornictwa, designu, konserwacji i restauracji dzieł sztuki) lub z zakresu teorii i historii sztuki, opublikowanych w wydawnictwach lub czasopismach artystycznych, popularno-naukowych lub naukowych (Tłumaczenia muszą być wykonane przez osoby skierowane przez Wykonawcę do realizacji niniejszego zamówienia i spełniające powyższe wymagania. Wykonawcy będą oceniani na podstawie liczby przedłożonych publikacji).
Ocena ofert według kryterium „Doświadczenie osób skierowanych przez wykonawcę do realizacji zamówienia” dokonana zostanie w oparciu o przedstawione przez Wykonawcę dokumenty potwierdzające doświadczenie tych osób w zakresie tłumaczenia z dziedziny sztuki (sztuki piękne, projektowe - architektura wnętrz i design, konserwacja i restauracja dzieł sztuki) oraz z historii sztuki. Osoby skierowane przez wykonawcę do realizacji zamówienia nazywane będą dalej również tłumaczami.
Za doświadczenie osób skierowanych przez wykonawcę do realizacji zamówienia, punkty zostaną przyznane zgodnie z poniższymi zasadami (dotyczy każdej osoby, która będzie skierowana do realizacji zamówienie):

Doświadczenie tłumacza w wykonaniu tłumaczeń z zakresu sztuki/historii sztuki/kultury:
Liczba punktów za wykonanie tłumaczeń z zakresu sztuki/historii sztuki/kultury:
25 publikacji -10 punktów
26-29 publikacji - 20 punktów
30-34 publikacji - 30 punktów
35-39 publikacji - 40 punktów
40 publikacji i więcej - 50 punktów

Otrzymany wynik stanowić będzie średnią arytmetyczną uzyskanych punktów zgodnie z poniższym wzorem:

DT = [ DT1 + DT2 + DT3 + DT4 + DT5 + DT6 + DT7+ DT8+ DT9 + DT10 + DT11 + DT12 + DT13 + DT14 ] / 14
gdzie:
DT - Doświadczenie osób, które będą skierowane do realizacji zamówienie
DT1 - Doświadczenie tłumacza pierwszego
DT2 - Doświadczenie tłumacza drugiego
DT3 - Doświadczenie tłumacza trzeciego
DT4 - Doświadczenie tłumacza czwartego
DT5 - Doświadczenie tłumacza piątego
DT6 - Doświadczenie tłumacza szóstego
DT7 - Doświadczenie tłumacza siódmego
DT8 - Doświadczenie tłumacza ósmego
DT9 - Doświadczenie tłumacza dziewiątego
DT10 - Doświadczenie tłumacza dziesiątego
DT11 - Doświadczenie tłumacza jedenastego
DT12 - Doświadczenie tłumacza dwunastego
DT13 - Doświadczenie tłumacza trzynastego
DT14- Doświadczenie tłumacza czternastego

Maksymalna liczba punktów możliwa do uzyskania w kryterium „Doświadczenie osób skierowanych przez wykonawcę do realizacji zamówienia” wynosi 50 punktów.

Ocenę końcową oferty stanowi suma (Σ) punktów przyznanych za obydwa kryteria wymienione wyżej:
Σ = C + T

3.4.) Identyfikator sekcji zmienianego ogłoszenia:

SEKCJA VIII - PROCEDURA

3.4.1.) Opis zmiany, w tym tekst, który należy dodać lub zmienić:

8.1. Termin składania ofert

Przed zmianą:
2022-02-21 10:30

Po zmianie:
2022-02-24 11:30

3.4.1.) Opis zmiany, w tym tekst, który należy dodać lub zmienić:

8.3. Termin otwarcia ofert

Przed zmianą:
2022-02-21 11:00

Po zmianie:
2022-02-24 12:00

3.4.1.) Opis zmiany, w tym tekst, który należy dodać lub zmienić:

8.4. Termin związania ofertą

Przed zmianą:
2022-03-22

Po zmianie:
2022-03-25

Podziel się

Poleć ten przetarg znajomemu poleć

Wydrukuj przetarg drukuj

Dodaj ten przetarg do obserwowanych obserwuj








Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Treść ogłoszenia widoczna na eGospodarka.pl jest zgodna z treścią tegoż ogłoszenia dostępną w BZP w dniu publikacji. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.


Jeśli chcesz dodać ogłoszenie do serwisu, zapoznaj się z naszą ofertą:

chcę zamieszczać ogłoszenia

Dodaj swoje pytanie

Najnowsze orzeczenia

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.