eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrzetargiPrzetargi Kraków › Ustne tłumaczenia konsekutywne i symultaniczne - z języka angielskiego,czeskiego, hiszpańskiego,niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język angielski,czeski,hiszpański,niemiecki - podczas organizowanej w Krakowie, w dniach 30.03.2012-03.04.2012r., międzynarodowej konferencji pod nazwąJakość edukacji czy/i jakość ewaluacji. Zadania i rozwój przywódców wraz z usługą transkrypcyjną świadczoną po jej zakończeniu w terminach wskazanych w treści SIWZ

Ten przetarg został już zakończony. Zobacz wynik tego przetargu



Ogłoszenie z dnia 2012-03-03

Kraków: Ustne tłumaczenia konsekutywne i symultaniczne - z języka angielskiego,czeskiego, hiszpańskiego,niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język angielski,czeski,hiszpański,niemiecki - podczas organizowanej w Krakowie, w dniach 30.03.2012-03.04.2012r., międzynarodowej konferencji pod nazwą: Jakość edukacji czy/i jakość ewaluacji. Zadania i rozwój przywódców wraz z usługą transkrypcyjną świadczoną po jej zakończeniu w terminach wskazanych w treści SIWZ
Numer ogłoszenia: 50921 - 2012; data zamieszczenia: 03.03.2012
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe.

Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

I. 1) NAZWA I ADRES: Uniwersytet Jagielloński , ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków, woj. małopolskie, tel. 012 4324450, faks 012 4324451.

  • Adres strony internetowej zamawiającego: www.uj.edu.pl ; http://przetargi.adm.uj.edu.pl/ogloszenia.php

I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Uczelnia publiczna.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA

II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: Ustne tłumaczenia konsekutywne i symultaniczne - z języka angielskiego,czeskiego, hiszpańskiego,niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język angielski,czeski,hiszpański,niemiecki - podczas organizowanej w Krakowie, w dniach 30.03.2012-03.04.2012r., międzynarodowej konferencji pod nazwą: Jakość edukacji czy/i jakość ewaluacji. Zadania i rozwój przywódców wraz z usługą transkrypcyjną świadczoną po jej zakończeniu w terminach wskazanych w treści SIWZ.

II.1.2) Rodzaj zamówienia: usługi.

II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia: Przedmiotem zamówienia jest wyłonienie wykonawcy usług polegających na ustnym tłumaczeniu konsekutywnym i symultanicznym - z języka angielskiego,czeskiego, hiszpańskiego,niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język angielski,czeski,hiszpański,niemiecki - podczas organizowanej w Krakowie, w dniach 30.03.2012-03.04.2012r., międzynarodowej konferencji pod nazwą: Jakość edukacji czy/i jakość ewaluacji. Zadania i rozwój przywódców wraz z usługą transkrypcyjną świadczoną po jej zakończeniu w terminach wskazanych w treści SIWZ. Tłumaczenia dotyczyć będą zagadnień ogólnych i szczegółowych związanych z systemami edukacyjnymi Polski i innych krajów (Czech, Hiszpanii, Wielkiej Brytanii, Holandii, Rumuni), a także zagadnień z zakresu jakości pracy szkoły, ewaluacji i nadzoru pedagogicznego. Zamówienie realizowane jest na potrzeby projektu Program wzmocnienia efektywności systemu nadzoru pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III, realizowanego przez Ośrodek Rozwoju Edukacji w partnerstwie z Uniwersytetem Jagiellońskim i Erą Ewaluacji Sp. z o.o., w ramach III Priorytetu Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki, Działanie 3.1, współfinansowanego z Europejskiego Funduszu Społecznego.

II.1.4) Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: nie.

II.1.5) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.54.00.00-1, 79.53.00.00-8.

II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: tak, liczba części: 3.

II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: nie.


II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA: Zakończenie: 30.06.2012.

SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM

III.2) ZALICZKI

  • Czy przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia: nie

III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW

  • III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania

    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Pkt 5) SIWZ: 1. O udzielenie zamówienia ubiegać się może wykonawca, który spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w SIWZ oraz zgodnie z postanowieniami art. 22 ustawy PZP, spełnia warunki dotyczące: 1.1 posiadania uprawnień do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania - Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie; A. Ocena spełnienia warunków podmiotowych wskazanych w pkt. 5) SIWZ będzie dokonywana metodą 0 - 1, tj. spełnia lub nie spełnia, w oparciu o dokumenty i oświadczenia dołączone do oferty, a w szczególności: A. 1 ocena spełnienia warunku wskazanego w pkt 5)1.1 SIWZ nastąpi w oparciu o oświadczenie dołączone wraz z ofertą (którego wzór stanowi załącznik nr 1 do formularza oferty), stanowiące integralną część SIWZ;

  • III.3.2) Wiedza i doświadczenie

    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Pkt 5) SIWZ: 1. O udzielenie zamówienia ubiegać się może wykonawca, który spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w SIWZ oraz zgodnie z postanowieniami art. 22 ustawy PZP, spełnia warunki dotyczące: posiadania wiedzy i doświadczenia, a w szczególności wykaże, iż w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie: - w odniesieniu do części I przedmiotu zamówienia - wykonał, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje, usługę obejmującą co najmniej 50 godzin tłumaczenia konsekutywnego podczas konferencji, a usługa ta została wykonana lub jest wykonywana należycie; - w odniesieniu do części II przedmiotu zamówienia - wykonał, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje, usługę obejmującą co najmniej 10 godzin tłumaczenia symultanicznego podczas konferencji, a usługa ta została wykonana lub jest wykonywana należycie; - w odniesieniu do części III przedmiotu zamówienia - wykonał, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje, usługę polegającą na pisemnym tłumaczeniu min. 60 stron rozliczeniowych tekstu (tj. 1800 znaków włącznie ze spacjami) z języka obcego na język polski, a usługa ta została wykonana lub jest wykonywana należycie. A. Ocena spełnienia warunków podmiotowych wskazanych w pkt. 5) SIWZ będzie dokonywana metodą 0 - 1, tj. spełnia lub nie spełnia, w oparciu o dokumenty i oświadczenia dołączone do oferty, a w szczególności: A.2 ocena spełnienia warunku wskazanego w pkt 5)1.2 SIWZ nastąpi w oparciu o wykaz usług (sporządzony zgodnie z wytycznymi zawartymi w załączniku 2 do formularza oferty), uzupełniony o dokumenty potwierdzające należyte ich wykonanie lub wykonywanie;

  • III.3.3) Potencjał techniczny

    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Pkt 5) SIWZ: 1. O udzielenie zamówienia ubiegać się może wykonawca, który spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w SIWZ oraz zgodnie z postanowieniami art. 22 ustawy PZP, spełnia warunki dotyczące: 1.3 dysponowania odpowiednim potencjałem technicznym - Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie; A. Ocena spełnienia warunków podmiotowych wskazanych w pkt. 5) SIWZ będzie dokonywana metodą 0 - 1, tj. spełnia lub nie spełnia, w oparciu o dokumenty i oświadczenia dołączone do oferty, a w szczególności: A.3 ocena spełnienia warunku wskazanego w pkt 5)1.3 SIWZ nastąpi w oparciu o oświadczenie dołączone wraz z ofertą (którego wzór stanowi załącznik nr 1 do formularza oferty), stanowiące integralną część SIWZ;

  • III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia

    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Pkt 5) SIWZ: 1. O udzielenie zamówienia ubiegać się może wykonawca, który spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w SIWZ oraz zgodnie z postanowieniami art. 22 ustawy PZP, spełnia warunki dotyczące: 1.4 dysponowania osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, a w szczególności wykaże, iż: - osoby, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialne za świadczenie usług posiadają kwalifikacje zawodowe, doświadczenie i wykształcenie niezbędne do wykonania zamówienia, a także niezbędne do zakresu wykonywanych przez nie czynności, tj. - wykształcenie wyższe filologiczne lub lingwistyczne lub są to osoby będące absolwentami uczelni kształcących tłumaczy lub - ukończone studia podyplomowe w zakresie tłumaczeń lub - ukończone międzynarodowe kursy, szkolenia (tłumacz konsekutywny, symultaniczny). A. Ocena spełnienia warunków podmiotowych wskazanych w pkt. 5) SIWZ będzie dokonywana metodą 0 - 1, tj. spełnia lub nie spełnia, w oparciu o dokumenty i oświadczenia dołączone do oferty, a w szczególności: A.4 ocena spełnienia warunku wskazanego w pkt 5)1.4 SIWZ nastąpi w oparciu o wykaz osób (sporządzony zgodnie z wytycznymi zawartymi w załączniku 4 do formularza oferty), które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami;

  • III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa

    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Pkt 5) SIWZ: 1. O udzielenie zamówienia ubiegać się może wykonawca, który spełnia warunki udziału w postępowaniu określone w SIWZ oraz zgodnie z postanowieniami art. 22 ustawy PZP, spełnia warunki dotyczące: 1.5 sytuacji ekonomicznej i finansowej - Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie. A. Ocena spełnienia warunków podmiotowych wskazanych w pkt. 5) SIWZ będzie dokonywana metodą 0 - 1, tj. spełnia lub nie spełnia, w oparciu o dokumenty i oświadczenia dołączone do oferty, a w szczególności: ocena spełnienia warunku wskazanego w pkt 5)1.5 SIWZ nastąpi w oparciu o oświadczenie dołączone wraz z ofertą (którego wzór stanowi załącznik nr 1 do formularza oferty), stanowiące integralną część SIWZ;

III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY

  • III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu, należy przedłożyć:

    • wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, dostaw lub usług w zakresie niezbędnym do wykazania spełniania warunku wiedzy i doświadczenia w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców, oraz załączeniem dokumentu potwierdzającego, że te dostawy lub usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie
    • wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych dla wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami
  • III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:

    • oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia

III.6) INNE DOKUMENTY

Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)

PKT 6)3 SIWZ: Ponadto, do oferty muszą być dołączone następujące, INNE dokumenty lub oświadczenia: 3.1 wypełniony i podpisany formularz oferty wraz z załącznikami (wypełnionymi i uzupełnionymi lub sporządzonymi zgodnie z ich treścią), zawierającymi część oświadczeń na potwierdzenie spełnienia warunków określonych w SIWZ; 3.2 szczegółowa kalkulacja cenowa z podaniem ceny jednostkowej brutto/za jedną godzinę zegarową tłumaczenia konsekutywnego/symultanicznego/ceny jednostkowej brutto za pisemne tłumaczenie 20 minutowego nagrania z sesji konferencji i sumarycznej brutto oraz wysokości (w %) należnego podatku od towarów i usług VAT, skalkulowane przy uwzględnieniu wymagań i zapisów pkt. 12 SIWZ i jej załączników, w tym także doświadczenia zawodowego wykonawcy; 3.3 oryginał pełnomocnictwa (pełnomocnictw), notarialnie poświadczoną kopię lub kopię poświadczoną za zgodność z oryginałem przez osoby udzielające pełnomocnictwa, o ile oferta będzie podpisana przez pełnomocnika [wymagane w szczególności, gdy ofertę składają podmioty występujące wspólnie (konsorcjum), a oferta nie jest podpisana przez wszystkich członków konsorcjum]; 3.4 w przypadku, gdy wykonawca zapowiada zatrudnienie podwykonawców do oferty musi być załączony wykaz z zakresem powierzonych im zadań (części przedmiotu zamówienia).

III.7) Czy ogranicza się możliwość ubiegania się o zamówienie publiczne tylko dla wykonawców, u których ponad 50 % pracowników stanowią osoby niepełnosprawne: nie

SEKCJA IV: PROCEDURA

IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA

IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony.

IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT

IV.2.1) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.

IV.2.2) Czy przeprowadzona będzie aukcja elektroniczna: nie.

IV.3) ZMIANA UMOWY

Czy przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy: tak

Dopuszczalne zmiany postanowień umowy oraz określenie warunków zmian

PKT 28) SIWZ: 1. Zamawiający przewiduje możliwość wprowadzenia zmian postanowień zawartej umowy w stosunku do treści przedłożonej w niniejszym postępowaniu oferty, przy zachowaniu niezmiennej ceny, w przypadku: 1.1 zmiany kluczowego personelu Wykonawcy lub Zamawiającego (osób upoważnionych do reprezentowania Stron w sprawach związanych z realizacją zamówienia, w tym również osób realizujących usługę) - z przyczyn losowych zdrowotnych lub innych wskazanych przez Strony, przy czym zmiana tłumacza wskazanego w ofercie przez Wykonawcę, na etapie realizacji zamówienia, wymaga spełnienia łącznie następujących warunków: - wskazany przez Wykonawcę nowy tłumacz (tj. zastępca) musi posiadać doświadczenie i kwalifikacje zgodne z wymaganiami zawartymi w SIWZ i - Zamawiający udzieli Wykonawcy pisemnej, uprzedniej zgody na zmianę tłumacza i - Wykonawca uprawdopodobni odpowiednimi dokumentami konieczność dokonania zmiany personalnej, np. z przyczyn losowych tj. w razie choroby etc.; 1.2 zmiany terminu realizacji zamówienia - ze względu na przyczyny leżące po stronie Zamawiającego, dotyczące w szczególności braku środków przeznaczonych na realizację zamówienia (np. wynikające z decyzji organów władzy publicznej), kluczowych zmian w harmonogramie projektu mających na celu zapewnienie prawidłowej realizacji projektu oraz inne niezawinione przez Strony przyczyny będące konsekwencją zaistnienia zdarzeń spowodowanych przez siłę wyższą (pożar, powódź itp.). O zmianie terminu Zamawiający powiadomi pisemnie Wykonawcę ze stosownym wyprzedzeniem; 1.3 zmiany podwykonawcy (o ile został przewidziany w procesie realizacji zamówienia) - ze względów losowych lub innych korzystnych dla zamawiającego.

IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE

IV.4.1) Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia: http://przetargi.adm.uj.edu.pl/ogloszenia.php
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem: Biuro Zamówień Publicznych Uniwersytetu Jagiellońskiego, ul. Gołębia 6/2, 31-007 Kraków, II p.

IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert: 12.03.2012 godzina 09:00, miejsce: Biuro Zamówień Publicznych Uniwersytetu Jagiellońskiego, ul. Gołębia 6/2, 31-007 Kraków, II p.

IV.4.5) Termin związania ofertą: okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).

IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej: Zamówienie realizowane jest na potrzeby projektu Program wzmocnienia efektywności systemu nadzoru pedagogicznego i oceny jakości pracy szkoły, etap III, realizowanego przez Ośrodek Rozwoju Edukacji w partnerstwie z Uniwersytetem Jagiellońskim i Erą Ewaluacji Sp. z o.o., w ramach III Priorytetu Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki, Działanie 3.1, współfinansowanego z Europejskiego Funduszu Społecznego.

IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia: nie

ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH

CZĘŚĆ Nr: 1 NAZWA: Ustne tłumaczenie konsekutywne z języka angielskiego/czeskiego/ hiszpańskiego/niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język angielski/czeski/hiszpański/niemiecki - podczas organizowanej w Krakowie, w dniach 30.03.2012-03.04.2012r., międzynarodowej konferencji pod nazwą: Jakość edukacji czy/i jakość ewaluacji. Zadania i rozwój przywódców.

  • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Przedmiotem zamówienia jest wyłonienie wykonawcy usług polegających na ustnym tłumaczeniu konsekutywnym z języka angielskiego/czeskiego/ hiszpańskiego/niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język angielski/czeski/hiszpański/niemiecki - podczas organizowanej w Krakowie, w dniach 30.03.2012-03.04.2012r., międzynarodowej konferencji pod nazwą: Jakość edukacji czy/i jakość ewaluacji. Zadania i rozwój przywódców.

  • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.54.00.00-1.

  • 3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 01.04.2012.

  • 4) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.


CZĘŚĆ Nr: 2 NAZWA: Ustne tłumaczenie symultaniczne z języka angielskiego/czeskiego/ hiszpańskiego/niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język angielski/czeski/hiszpański/niemiecki - podczas organizowanej w Krakowie, w dniach 30.03.2012-03.04.2012r., międzynarodowej konferencji pod nazwą: Jakość edukacji czy/i jakość ewaluacji. Zadania i rozwój przywódców.

  • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Przedmiotem zamówienia jest wyłonienie wykonawcy usług polegających na ustnym tłumaczeniu symultanicznym - z języka angielskiego/czeskiego/ hiszpańskiego/niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język angielski/czeski/hiszpański/niemiecki - podczas organizowanej w Krakowie, w dniach 30.03.2012-03.04.2012r., międzynarodowej konferencji pod nazwą: Jakość edukacji czy/i jakość ewaluacji. Zadania i rozwój przywódców.

  • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.54.00.00-1.

  • 3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 01.04.2012.

  • 4) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.


CZĘŚĆ Nr: 3 NAZWA: Usługa transkrypcyjna świadczona po zakończeniu konferencji międzynarodowej w terminach wskazanych w treści SIWZ.

  • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Przedmiotem zamówienia jest wyłonienie wykonawcy usługi transkrypcyjnej (transkrypcja ok 34 sztuk 20 minutowych nagrań z sesji konferencji) świadczonej po zakończeniu konferencji międzynarodowej w terminach wskazanych w treści SIWZ.

  • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00-8.

  • 3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 30.06.2012.

  • 4) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.


Podziel się

Poleć ten przetarg znajomemu poleć

Wydrukuj przetarg drukuj

Dodaj ten przetarg do obserwowanych obserwuj








Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Treść ogłoszenia widoczna na eGospodarka.pl jest zgodna z treścią tegoż ogłoszenia dostępną w BZP w dniu publikacji. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.


Jeśli chcesz dodać ogłoszenie do serwisu, zapoznaj się z naszą ofertą:

chcę zamieszczać ogłoszenia

Dodaj swoje pytanie

Najnowsze orzeczenia

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.