eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrzetargiPrzetargi Warszawa › kompleksowa obsługa Urzędu Lotnictwa Cywilnego w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych (konsekutywnych)



Ogłoszenie z dnia 2006-05-25

POZYCJA 27714

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi Warszawa: kompleksowa obsługa Urzędu Lotnictwa Cywilnego w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych (konsekutywnych)

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

I. 1) Oficjalna nazwa i adres zamawiającego: Urząd Lotnictwa Cywilnego, do kontaktów: Anna Kolmas, ul. Żelazna 59, 00-848 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. +22 5207251, fax +22 5207305, e-mail: akolmas@ulc.gov.pl, www.ulc.gov.pl. 2) Adres, pod którym można uzyskać dalsze informacje: taki jak w pkt. I.1). 3) Adres, pod którym można uzyskać dokumentację: Urząd Lotnictwa Cywilnego, Anna Matusiak, ul. Żelazna 59 pokój 102, 00-848 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. +22 5201431, fax +22 5207305. 4) Adres, na który należy przesłać oferty/wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu: taki jak w pkt. I.1).

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA

II.1) Opis 1.2) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: kompleksowa obsługa Urzędu Lotnictwa Cywilnego w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych (konsekutywnych). 1.3) Opis przedmiotu zamówienia: a) tłumaczenia pisemne z języka: - angielskiego na język polski, - polskiego na język angielski b) tłumaczenia ustne (konsekutywne) z języka angielskiego na język polski. 1.4) Miejsce wykonywania robót budowlanych, usług lub miejsce dostaw: Warszawa, ul. Żelazna 59. 1.5) Nomenklatura 1.5.1) Wspólny słownik zamówień (CPV): Oryginalny kod CPV: 74.83.13.00 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych Kod CPV wg słownika 2008: 79.53.00.00 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych Oryginalny kod CPV: 74.83.14.00 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych Kod CPV wg słownika 2008: 79.54.00.00 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych 1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: Nie. 1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie. 2) Wielkość lub zakres zamówienia 2.1) Wartość lub zakres zamówienia: Zakres zamówienia: - 6.150 stron tłumaczenia z języka angielskiego na język polski, - 250 stron tłumaczenia z języka polskiego na język angielski, - 240 godzin (każda po 60 minut) tłumaczeń ustnych (konsekutywnych) z języka angielskiego na język polski. 3) Czas trwania zamówienia lub termin wykonania: okres w miesiącach: 12;

SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM

III.1) Wymagane wadium: 10 000 PLN. 2) Warunki uczestnictwa 2.1) Informacje dotyczące sytuacji wykonawcy, dostawcy, lub usługodawcy oraz informacje i formalności niezbędne do oceny, czy spełnia on minimalne wymogi ekonomiczne, finansowe i techniczne: Wykonawcy chcący wziąć udział w postępowaniu winni spełniać warunki wynikające z art. 22 ust. 1 ustawy Prawa zamówień publicznych ( Dz.U z 2004 r., nr 19, poz. 177 z późn. zm.); nie podlegać wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia na podstawie art. 24 ust. 1 i 2 ww. ustawy oraz spełniać wymogi określone w SIWZ. Wymagane jest złożenie przez wykonawcę następujących dokumentów: 1.1. Oświadczenie o spełnieniu warunków określonych w art. 22 ust. 1 ustawy wg formularza stanowiącego załącznik nr 2. 1.2. Aktualny odpis z właściwego rejestru albo zaświadczenie o wpisie do ewidencji działalności gospodarczej, potwierdzające dopuszczenie do obrotu prawnego w zakresie objętym przedmiotem zamówienia oraz zawierającego nazwisko osoby (osób) uprawnionych do reprezentowania firmy z datą wystawienia nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert. 1.3. Formularz cenowy (ofertowy) - wg załącznika nr 1. 1.4. Wykaz wykonanych w ciągu ostatnich trzech lat (licząc do dnia złożenia oferty) usług, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców oraz załączenia dokumentów potwierdzających, że usługi te zostały wykonane należycie - Zał. nr 3. Warunek dodatkowy: * wykonawcy winni wykazać, iż posiadają doświadczenie, o którym mowa wyżej, co oznacza, że w okresie ostatnich 3 lat wykonawca wykonał nie mniej niż 2 zamówienia z zakresu tłumaczenia dokumentów, z których każde spełnia poniższe wymagania: zamówienie obejmowało tłumaczenia dokumentów z dziedzin określonych w rozdziale XII pkt 7 lit. f SIWZ, a mianowicie - specjalistyczne słownictwo z dziedzin prawa i ekonomii - w szczególności: dokumenty Unii Europejskiej, przepisy unijne (rozporządzenia i dyrektywy oraz ich projekty) i międzynarodowe, umowy międzynarodowe, ustawy i rozporządzenia, inne teksty prawne, analizy ekonomiczne i badania, raporty, dokumenty finansowe, sprawy przetargowe i umowy (kontrakty), dokumenty związane z programami i funduszami unijnymi (Phare), dokumenty urzędowe i korespondencja, a także specjalistyczne słownictwo techniczne w zakresie lotnictwa. Przez specjalistyczne słownictwo techniczne uważa się stosowane m. in. w: - Aneksach ICAO (International Civil Aviation Organisation - Organizacja Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego), - Przepisach JAR (Joint Aviation Requirements - Europejskie Wymagania Bezpieczeństwa Lotniczego) wydanych przez JAA (Joint Aviation Authority - Zrzeszenie Władz Lotniczych), - Rozporządzeniach Unii Europejskiej w zakresie lotnictwa, - Decyzjach EASA (European Aviation Safety Agency - Europejska Agencja Bezpieczeństwa Lotniczego), * tłumaczone dokumenty liczyły łącznie minimum 50 stron tłumaczeniowych, przy czym każde pełne 50 stron tłumaczenia uznaje się za kolejne tłumaczenie. 1.5. Informacja o osobie, która będzie nadzorować realizację projektu ze strony Wykonawcy. 1.6. Aktualne informacje z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 24 ust. 1, pkt 4-8 ustawy, wystawione nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert. 1.7. Aktualne informacje z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 24 ust. 1, pkt 9 ustawy, wystawione nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert. 1.8. Aktualne zaświadczenia właściwego naczelnika urzędu skarbowego oraz właściwego oddziału Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego - potwierdzające odpowiednio, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków, opłat oraz składek na ubezpieczenie zdrowotne lub społeczne, lub zaświadczeń, że uzyskał zgodę na zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności, lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji organu podatkowego - wystawionych nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert. 1.9. Dowód potwierdzający wniesienie wadium z dopiskiem: "Kompleksowa obsługa ULC w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych". 2. W przypadku, gdy kilka podmiotów składa wspólnie ofertę Zamawiający wymaga załączenia: a) dokumentu potwierdzającego ustanowienie przez Wykonawców pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego zgodnie z art. 23 ust. 2 ustawy; b) w przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie, warunki określone w art. 22 ust. 1 ustawy, w tym przede wszystkim wymaganych ustawą oświadczeń i dokumentów dotyczących wszystkich przedsiębiorców występujących wspólnie (wg. Wzoru załączonego do niniejszej SIWZ - załącznik nr 2 Wypełnia każdy z Wykonawców odrębnie); c) oryginału lub kserokopii poświadczonych przez Wykonawcę za zgodność z oryginałem aktualnego odpisu z właściwego rejestru albo aktualnego zaświadczenia o wpisie do ewidencji działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub zgłoszenia do ewidencji działalności gospodarczej, wystawionego nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert; d) oryginału lub kserokopii poświadczonych przez Wykonawcę za zgodność z oryginałem aktualnego zaświadczenia właściwego naczelnika urzędu skarbowego oraz właściwego oddziału Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego potwierdzających odpowiednio, że Wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków, opłat oraz składek na ubezpieczenie zdrowotne lub społeczne lub zaświadczeń, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawionych nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert; e) oryginału lub kserokopii poświadczonych przez Wykonawcę za zgodność z oryginałem, aktualnej informacji z Krajowego Rejestru Karnego albo równoważnego zaświadczenia właściwego organu sądowego lub administracyjnego kraju pochodzenia osoby w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 4-8 ustawy, wystawionych nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu do składania ofert; f) oryginału lub kserokopii poświadczonych przez Wykonawcę za zgodność z oryginałem, aktualnej informacji z Krajowego Rejestru Karnego albo równoważnego zaświadczenia właściwego organu sądowego lub administracyjnego kraju pochodzenia osoby w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 9 ustawy, wystawionych nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu do składania ofert; g) w przypadku oferty składanej wspólnie przez kilka podmiotów, wadium wpłacają wszystkie podmioty wspólnie albo jeden podmiot w imieniu pozostałych podmiotów (w tym przypadku należy dołączyć do wadium listę pozostałych podmiotów wspólnie składających ofertę). 3. Ocena spełniania warunków nastąpi na podstawie dokumentów, o których mowa w rozporządzeniu Prezesa Rady Ministrów z dnia 7 kwietnia 2004 r. w sprawie rodzajów dokumentów potwierdzających spełnienie warunków udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego, jakich może żądać zamawiający od wykonawcy (Dz. U. nr 71, poz. 645 z późn. zm.).

SEKCJA IV: TRYBY

IV.1) Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony. 1.2) Wstępne ogłoszenie informacyjne dotyczące tego zamówienia: 1.3) Przewid. liczba dostawców, którzy zostaną zapr. do skład. ofert: 2) Kryteria oceny ofert: Oferta najbardziej korzystna ekonomicznie pod względem: cena oferty - 50% jakość wykonania próbki tłumaczenia - 50% 3) Informacje administracyjne 3.1) Warunki uzyskania specyfikacji istotnych warunków zamówienia oraz dodatkowych wyjaśnień: dostępne do 10.07.2006. 3.2) Termin składania ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu: 10.07.2006 godzina 12:00. 3.3) Termin związania ofertą: liczba dni: 60 od ostat. term. skład. ofert. 3.4) Data, godzina i miejsce otwarcia ofert: 10.07.2006, godzina 12:15, Warszawa, ul. Żelazna 59 - Sala konferencyjna na II piętrze.

SEKCJA V: INNE INFORMACJE

VI.1) Czy zam. dot. projektu/programu finans. ze środków UE: Nie. 2) Data wysłania ogłoszenia: 17.05.2006.

Podziel się

Poleć ten przetarg znajomemu poleć

Wydrukuj przetarg drukuj

Dodaj ten przetarg do obserwowanych obserwuj








Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Treść ogłoszenia widoczna na eGospodarka.pl jest zgodna z treścią tegoż ogłoszenia dostępną w BZP w dniu publikacji. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.


Jeśli chcesz dodać ogłoszenie do serwisu, zapoznaj się z naszą ofertą:

chcę zamieszczać ogłoszenia

Dodaj swoje pytanie

Najnowsze orzeczenia

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.