Powiązane ogłoszenia:
- 2023/BZP 00185846/01 - Ogłoszenie z dnia 2023-04-20
Ogłoszenie o wyniku postępowania
Usługi
CP-24-421/2023/UE Wykonanie tłumaczeń pisemnych specjalistycznych tekstów medycznych z języka angielskiego na język polski na potrzeby projektu współfinansowanego przez UE, ze środków EFS
SEKCJA I - ZAMAWIAJĄCY
1.1.) Rola zamawiającego
Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego1.2.) Nazwa zamawiającego: CENTRUM MEDYCZNE KSZTAŁCENIA PODYPLOMOWEGO
1.4) Krajowy Numer Identyfikacyjny: REGON 000289093
1.5) Adres zamawiającego
1.5.1.) Ulica: ul. Marymoncka 99/103
1.5.2.) Miejscowość: Warszawa
1.5.3.) Kod pocztowy: 01-813
1.5.4.) Województwo: mazowieckie
1.5.5.) Kraj: Polska
1.5.6.) Lokalizacja NUTS 3: PL911 - Miasto Warszawa
1.5.9.) Adres poczty elektronicznej: DZP@cmkp.edu.pl
1.5.10.) Adres strony internetowej zamawiającego: https://www.cmkp.edu.pl
1.6.) Adres strony internetowej prowadzonego postępowania:
https://cmkp.eb2b.com.pl/open-preview-auction.html/3917851.7.) Rodzaj zamawiającego: Zamawiający publiczny - jednostka sektora finansów publicznych - inne państwowe i samorządowe osoby prawne utworzone na podstawie odrębnych ustaw w celu wykonywania zadań publicznych
1.8.) Przedmiot działalności zamawiającego: Edukacja
SEKCJA II – INFORMACJE PODSTAWOWE
2.1.) Ogłoszenie dotyczy:
Zamówienia publicznego
2.2.) Ogłoszenie dotyczy usług społecznych i innych szczególnych usług: Nie
2.3.) Nazwa zamówienia albo umowy ramowej:
CP-24-421/2023/UE Wykonanie tłumaczeń pisemnych specjalistycznych tekstów medycznych z języka angielskiego na język polski na potrzeby projektu współfinansowanego przez UE, ze środków EFS2.4.) Identyfikator postępowania: ocds-148610-f6902f6e-de14-11ed-b70f-ae2d9e28ec7b
2.5.) Numer ogłoszenia: 2023/BZP 00270816
2.6.) Wersja ogłoszenia: 01
2.7.) Data ogłoszenia: 2023-06-22
2.8.) Zamówienie albo umowa ramowa zostały ujęte w planie postępowań: Nie
2.11.) Czy zamówienie albo umowa ramowa dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej: Tak
2.12.) Nazwa projektu lub programu:
Poprawa jakości informacji medycznej dzięki wzrostowi kompetencji, wiedzy oraz umiejętności pracowników podmiotów leczniczych w zakresie prawidłowego posługiwania się klasyfikacją ICD-11 (I etap prac)2.13.) Zamówienie/umowa ramowa było poprzedzone ogłoszeniem o zamówieniu/ogłoszeniem o zamiarze zawarcia umowy: Tak
2.14.) Numer ogłoszenia: 2023/BZP 00185846
SEKCJA III – TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA LUB ZAWARCIA UMOWY RAMOWEJ
3.1.) Tryb udzielenia zamówienia wraz z podstawą prawną Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 2 ustawy
SEKCJA IV – PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
4.1.) Numer referencyjny: CP-24-421/2023/UE
4.2.) Zamawiający udziela zamówienia w częściach, z których każda stanowi przedmiot odrębnego postępowania: Nie
4.3.) Wartość zamówienia: 308000,00 PLN
4.4.) Rodzaj zamówienia: Usługi
4.5.1.) Krótki opis przedmiotu zamówienia
5.1. Przedmiotem niniejszego zamówienia jest wykonanie tłumaczeń pisemnych specjalistycznych tekstów medycznych z języka angielskiego na język polski na potrzeby projektu pn.: „Poprawa jakości informacji medycznej dzięki wzrostowi kompetencji, wiedzy oraz umiejętności pracowników podmiotów leczniczych w zakresie prawidłowego posługiwania się klasyfikacją ICD-11 (I etap prac)” współfinansowanego przez Unię Europejską, ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój 2014-2020.
5.2. Usługa tłumaczenia dotyczy następujących specjalistycznych tekstów medycznych:
1) część jedenastej edycjai Międzynarodowej Klasyfikacji Chorób i Problemów Zdrowotnych (ICD-11), w tym aktualizacji wprowadzonych do ICD-11 przez WHO w lutym 2023, z wyłączeniem materiałów, które podlegały tłumaczeniu w ramach zamówienia ZP-1414/2021/UE;
2) materiały uzupełniające.
5.3. Gwarantowana minimalna liczba stron materiałów źródłowych do przetłumaczenia to 2500 stron, natomiast zakładana maksymalna liczba stron materiału źródłowego to 3500 stron.
5.4. Szczegółowe wymagania dotyczące realizacji przedmiotu zamówienia określono w opisie przedmiotu zamówienia stanowiącym załącznik nr 1 do SWZ.
5.5. Wykonawca zobowiązany jest zrealizować zamówienie na zasadach i warunkach określonych w projekcie umowy stanowiącym załącznik nr 4 do SWZ.
4.5.3.) Główny kod CPV: 79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
SEKCJA V ZAKOŃCZENIE POSTĘPOWANIA
5.1.) Postępowanie zakończyło się zawarciem umowy albo unieważnieniem postępowania: Postępowanie/cześć postępowania zakończyła się zawarciem umowy
SEKCJA VI OFERTY
6.1.) Liczba otrzymanych ofert lub wniosków: 2
6.1.1.) Liczba otrzymanych ofert wariantowych: 0
6.1.2.) Liczba ofert dodatkowych: 0
6.1.3.) Liczba otrzymanych od MŚP: 2
6.1.4.) Liczba ofert wykonawców z siedzibą w państwach EOG innych niż państwo zamawiającego: 0
6.1.5.) Liczba ofert wykonawców z siedzibą w państwie spoza EOG: 0
6.1.6.) Liczba ofert odrzuconych, w tym liczba ofert zawierających rażąco niską cenę lub koszt: 0
6.1.7.) Liczba ofert zawierających rażąco niską cenę lub koszt: 0
6.2.) Cena lub koszt oferty z najniższą ceną lub kosztem: 297045,00 PLN
6.3.) Cena lub koszt oferty z najwyższą ceną lub kosztem: 469245,00 PLN
6.4.) Cena lub koszt oferty wykonawcy, któremu udzielono zamówienia: 297045,00 PLN
6.5.) Do wyboru najkorzystniejszej oferty zastosowano aukcję elektroniczną: Nie
6.6.) Oferta wybranego wykonawcy jest ofertą wariantową: Nie
SEKCJA VII WYKONAWCA, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA
7.1.) Czy zamówienie zostało udzielone wykonawcom wspólnie ubiegającym się o udzielenie zamówienia: Tak
7.2.) Wielkość przedsiębiorstwa wykonawcy: Mały przedsiębiorca
7.3.) Dane (firmy) wykonawcy, któremu udzielono zamówienia:
7.3.1) Nazwa (firma) wykonawcy, któremu udzielono zamówienia (dotyczy pełnomocnika, o którym mowa w art. 58 ust. 2 ustawy): Weronika Szyszkiewicz LINGUA LAB
Nazwy (firmy) pozostałych wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia: Małgorzata Dembińska LINGUA LAB
7.3.2) Krajowy Numer Identyfikacyjny: 6772353115
7.3.3) Ulica: Sereno Fenn'a 6 lok.14
7.3.4) Miejscowość: Kraków
7.3.5) Kod pocztowy: 31-143
7.3.6.) Województwo: małopolskie
7.3.7.) Kraj: Polska
7.4.) Czy wykonawca przewiduje powierzenie wykonania części zamówienia podwykonawcom?: Nie
dane rejestrowe
i kontaktowe firmy
LINGUA LAB S.C. WERONIKA SZYSZKIEWICZ, MAŁGORZATA DEMBIŃSKA
jakie przetargi wygrała firma
LINGUA LAB S.C. WERONIKA SZYSZKIEWICZ, MAŁGORZATA DEMBIŃSKA
SEKCJA VIII UMOWA
8.1.) Data zawarcia umowy: 2023-06-20
8.2.) Wartość umowy/umowy ramowej: 297045,00 PLN
8.3.) Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej: 6 miesiące
8.4.) Zamawiający przewiduje następujące wymagania związane z realizacją zamówienia: w zakresie zatrudnienia na podstawie stosunku pracy, w okolicznościach, o których mowa w art. 95 ustawy
INNE PRZETARGI Z WARSZAWY
- Przedmiotem Zamówienia jest usługa polegająca na prowadzeniu monitoringu powierzchni ziemi (gleby, ziemi) w zakresie badań jakości gleb i ziemi, stanowiącego element realizacji inwestycji polegającej na budowie elektrowni jądrowej w Lokalizacji Lubiatowo Kopalino o mocy maksymalnej do 3750 MWe, zlokalizowanej na terenie gminy Choczewo w województwie pomorskim.
- Przeprowadzenie szkoleń (łącznie 19 grup) dla pracowników Sieci Punktów Informacyjnych Funduszy Europejskich (PIFE)
- Budowa tężni solnych na Pradze Południe w ramach zadań pn.: 1) "Tężnia solna na Pradze Południe", 2) "Tężnia solna nad Balatonem"
- Zakup usługi wsparcia i gwarancji producenta dla przełączników szkieletowych na okres 12 miesięcy z opcją wydłużenia do 24 miesięcy.
- Dostawa i montaż urządzeń multimedialnych dla SOSW nr 9 przy ul. Paska 10 w Warszawie.
- Wykonanie dezynfekcji 400 mb archiwaliów Narodowego Archiwum Geologicznego
więcej: przetargi w Warszawie »
Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Treść ogłoszenia widoczna na eGospodarka.pl jest zgodna z treścią tegoż ogłoszenia dostępną w BZP w dniu publikacji. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.