eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrzetargiPrzetargi Warszawa › Kompleksowe usługi tłumaczeń na potrzeby IERIGŻ-PIB

Ten przetarg został już zakończony. Zobacz wynik tego przetargu



Ogłoszenie z dnia 2014-03-10

Warszawa: Kompleksowe usługi tłumaczeń na potrzeby IERIGŻ-PIB
Numer ogłoszenia: 79026 - 2014; data zamieszczenia: 10.03.2014
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe.

Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

I. 1) NAZWA I ADRES: Instytut Ekonomiki Rolnictwa i Gospodarki Żywnościowej Państwowy Instytut Badawczy , ul. Świętokrzyska 20, 00-002 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 022 50 54 444, faks 022 8271960.

  • Adres strony internetowej zamawiającego: www.ierigz.waw.pl

I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Inny: państwowy instytut badawczy.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA

II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: Kompleksowe usługi tłumaczeń na potrzeby IERIGŻ-PIB.

II.1.2) Rodzaj zamówienia: usługi.

II.1.4) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia: Przedmiotem zamówienia jest świadczenie kompleksowych usług tłumaczeń. Przedmiot zamówienia został podzielony na dwa zadania.

II.1.5) przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających:

  • Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówień uzupełniających
  • Zamawiający przewiduje udzielenie zamówień uzupełniających, o których mowa w art. 67 ust. 1 pkt 6 ustawy Prawo zamówień publicznych, stanowiących nie więcej niż 50% wartości zamówienia podstawowego i polegających na powtórzeniu tego samego rodzaju zamówień

II.1.6) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00-8, 79.54.00.00-1.

II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: tak, liczba części: 2.

II.1.8) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: nie.


II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA: Okres w miesiącach: 15.

SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM

III.1) WADIUM

Informacja na temat wadium: Zamawiający żąda wniesienia wadium. Zadanie I - 4 000,00 zł (słownie: cztery tysiące złotych). Zadanie II - 1 000,00 zł (słownie: jeden tysiąc złotych).

III.2) ZALICZKI

III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW

  • III. 3.1) Uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania

    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie

  • III.3.2) Wiedza i doświadczenie

    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • W zakresie posiadania wiedzy i doświadczenia, wykażą, że: - w zakresie tłumaczeń pisemnych wykonali lub wykonują w ciągu ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, co najmniej 3 tłumaczenia pisemne odpowiadające swoim rodzajem i tematyką przedmiotowi zamówienia i o wartości co najmniej 140 000,00 zł brutto każda, - w zakresie tłumaczeń ustnych (symultanicznych) wykonali lub wykonują w ciągu ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, co najmniej 3 tłumaczenia symultaniczne odpowiadające swoim rodzajem i tematyką przedmiotowi zamówienia i o wartości co najmniej 45 000,00 zł brutto każda. W przypadku usług wykonywanych tj. rozpoczętych a nie zakończonych na poczet wymaganej wiedzy i doświadczenia będzie zaliczona wyłącznie ich część zrealizowana. Ocena spełniania warunków wymaganych od Wykonawców zostanie dokonana na podstawie żądanych warunków w pkt 6 przedmiotowego postępowania oświadczeń i dokumentów, wg formuły -spełnia - nie spełnia.

  • III.3.3) Potencjał techniczny

    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie

  • III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia

    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • W zakresie dysponowania osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, wykażą, że: - w zakresie tłumaczeń pisemnych dysponują przynajmniej trzema tłumaczami języka angielskiego, a w odniesieniu do pozostałych przewidzianych języków po jednym tłumaczu, którzy posiadają minimum ukończone studia wyższe magisterskie filologiczne lub lingwistyczne, lub ukończone studia wyższe magisterskie na innym kierunku i studia podyplomowe w zakresie tłumaczeń, odpowiednie dla danego języka oraz posiadają min. 3 letnie doświadczenie zawodowe (w tym doświadczenie w wykonywaniu usług tłumaczenia w obszarach tematycznych wskazanych przez Zamawiającego) do realizacji niniejszego zamówienia i dysponują minimum jednym tłumaczem native speakerem w odniesieniu do każdego języka obcego objętego przedmiotem zamówienia, - w zakresie tłumaczeń ustnych (symultanicznych) dysponują sprzętem do obsługi kilkudniowych konferencji na około 100- 130 osób oraz dysponują przynajmniej trzema tłumaczami, w odniesieniu do każdego z przewidzianych języków, którzy posiadają minimum ukończone studia wyższe magisterskie filologiczne lub lingwistyczne, lub ukończone studia wyższe magisterskie na innym kierunku i studia podyplomowe w zakresie tłumaczeń, odpowiednie dla danego języka oraz posiadają min. 3 letnie doświadczenie zawodowe (w tym doświadczenie w wykonywaniu usług tłumaczenia w obszarach tematycznych wskazanych przez Zamawiającego) do realizacji niniejszego zamówienia. Ocena spełniania warunków wymaganych od Wykonawców zostanie dokonana na podstawie żądanych warunków w pkt 6 przedmiotowego postępowania oświadczeń i dokumentów, wg formuły -spełnia - nie spełnia.

  • III.3.5) Sytuacja ekonomiczna i finansowa

    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie

III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY

III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu należy przedłożyć:

  • wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, głównych dostaw lub usług, w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których dostawy lub usługi zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów, czy zostały wykonane lub są wykonywane należycie;
  • wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami;

III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:

  • oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia;
  • aktualny odpis z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
  • aktualne zaświadczenie właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzające, że wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków, lub zaświadczenie, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
  • aktualne zaświadczenie właściwego oddziału Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego potwierdzające, że wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenia zdrowotne i społeczne, lub potwierdzenie, że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;

III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych

Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:

III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:

  • nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;
  • nie zalega z uiszczaniem podatków, opłat, składek na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne albo że uzyskał przewidziane prawem zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego organu - wystawiony nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;

III.4.4) Dokumenty dotyczące przynależności do tej samej grupy kapitałowej

  • lista podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów albo informacji o tym, że nie należy do grupy kapitałowej;

III.6) INNE DOKUMENTY

Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)

Inne wymagane oświadczenia i dokumenty: a) w przypadku, gdy wykonawcę reprezentuje pełnomocnik - pełnomocnictwo, o którym mowa w pkt 8.1 SIWZ, b) w przypadku gdy ofertę składają wykonawcy ubiegający się wspólnie o udzielenie zamówienia pełnomocnictwa do reprezentowania ich w postępowaniu, c) dowód wniesienia wadium, jeżeli zostało ono wniesione w formie pieniężnej (kopia przelewu środków finansowych przekazanych na konto Zamawiającego potwierdzona za zgodność z oryginałem przez upoważnionego przedstawiciela firmy), a jeżeli w innej formie - oryginał gwarancji/poręczenia w oddzielnej kopercie (nie należy łączyć trwale z ofertą), a kopia potwierdzona za zgodność z oryginałem przez upoważnionego przedstawiciela firmy - wpięta do oferty, d) oryginał pisemnego zobowiązanie podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonywaniu niniejszego zamówienia.

SEKCJA IV: PROCEDURA

IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA

IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony.

IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT

IV.2.1) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.

IV.3) ZMIANA UMOWY

przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:

Dopuszczalne zmiany postanowień umowy oraz określenie warunków zmian

Zamawiający dopuszcza możliwość dokonania zmiany umowy w następujących sytuacjach: a) w przypadku zmiany adresu, nazwy, statusu firmy (Wykonawcy), b) w przypadku urzędowej zmiany wysokości stawki VAT poprzez wprowadzenie nowej stawki VAT dla towarów i usług, których ta zmiana będzie dotyczyć.

IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE

IV.4.1) Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia: www.ierigz.waw.pl
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem: Instytut Ekonomiki Rolnictwa i Gospodarki Żywnościowej Państwowy Instytut Badawczy 00-002 Warszawa ul. Świętokrzyska 20 Pokój 115.

IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert: 18.03.2014 godzina 10:00, miejsce: Instytut Ekonomiki Rolnictwa i Gospodarki Żywnościowej Państwowy Instytut Badawczy 00-002 Warszawa ul. Świętokrzyska 20 Pokój 212.

IV.4.5) Termin związania ofertą: okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).

IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia: nie

ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH

CZĘŚĆ Nr: 1 NAZWA: ZADANIE I - Tłumaczenia pisemne.

  • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: 3.2.1. Przedmiotem zamówienia są usługi tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język obcy i z języka obcego na język polski oraz weryfikacja tłumaczeń w podanych niżej językach przez native speakera. Tłumaczenia dotyczą następujących języków: a) angielski, b) niemiecki, c) rosyjski, d) francuski e) bułgarski..

  • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00-8.

  • 3) Czas trwania lub termin wykonania: Okres w miesiącach: 15.
  • 4) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.


CZĘŚĆ Nr: 2 NAZWA: ZADANIE II - tłumaczenia ustne - symultaniczne.

  • 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Przedmiotem zamówienia są usługi tłumaczeń ustnych symultanicznych: - z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski, - z języka polskiego na język rosyjski i z języka rosyjskiego na język polski. Zamawiający przewiduje: - 3 konferencje (trzydniowe) wyjazdowe dla około 130 osób - w czasie każdej konferencji po ok. 18 godzin tłumaczeń symultanicznych - łącznie około 54 godzin tłumaczeń symultanicznych z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski, - 1 konferencję (dwudniową) wyjazdową (bliskie okolice Warszawy) dla około 100 osób - w czasie konferencji ok. 12 godzin tłumaczeń symultanicznych z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski, - 1 konferencję (w siedzibie Zamawiającego w Warszawie) dla około 100 osób - w czasie konferencji ok. 10 godzin tłumaczeń symultanicznych z języka polskiego na język rosyjski i z języka rosyjskiego na język polski..

  • 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.54.00.00-1.

  • 3) Czas trwania lub termin wykonania: Okres w miesiącach: 15.
  • 4) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.


Podziel się

Poleć ten przetarg znajomemu poleć

Wydrukuj przetarg drukuj

Dodaj ten przetarg do obserwowanych obserwuj








Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Treść ogłoszenia widoczna na eGospodarka.pl jest zgodna z treścią tegoż ogłoszenia dostępną w BZP w dniu publikacji. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.


Jeśli chcesz dodać ogłoszenie do serwisu, zapoznaj się z naszą ofertą:

chcę zamieszczać ogłoszenia

Dodaj swoje pytanie

Najnowsze orzeczenia

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.