eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrzetargiPrzetargi Warszawa › Usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego z jęz. polskiego na jęz. angielski, niemiecki, francuski oraz z jęz. angielskiego, niemieckiego, francuskiego na jęz. polski

To jest wynik przetargu. Zobacz także treść przetargu, którego dotyczy to ogłoszenie



Ogłoszenie z dnia 2013-10-16

Warszawa: Usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego z jęz. polskiego na jęz. angielski, niemiecki, francuski oraz z jęz. angielskiego, niemieckiego, francuskiego na jęz. polski
Numer ogłoszenia: 421406 - 2013; data zamieszczenia: 16.10.2013
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi

Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe.

Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego.

Czy zamówienie było przedmiotem ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych: tak, numer ogłoszenia w BZP: 358008 - 2013r.

Czy w Biuletynie Zamówień Publicznych zostało zamieszczone ogłoszenie o zmianie ogłoszenia: nie.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

I. 1) NAZWA I ADRES: Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej, ul. Konstruktorska 3a, 02-673 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 022 4590000, faks 022 4590201.

I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Inny: Państwowa osoba prawna.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA

II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: Usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego z jęz. polskiego na jęz. angielski, niemiecki, francuski oraz z jęz. angielskiego, niemieckiego, francuskiego na jęz. polski.

II.2) Rodzaj zamówienia: Usługi.

II.3) Określenie przedmiotu zamówienia: Przedmiotem niniejszego zamówienia są usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego z jęz. polskiego na jęz. angielski, niemiecki, francuski oraz z jęz. angielskiego, niemieckiego, francuskiego na jęz. polski. Zamówienie zostało podzielone na dwie Części. Część 1: Usługi tłumaczenia ustnego z jęz. polskiego na jęz. angielski, niemiecki, francuski oraz z jęz. angielskiego, niemieckiego, francuskiego na jęz. polski. Przedmiotem zamówienia są usługi tłumaczenia ustnego z języka polskiego na język angielski, niemiecki, francuski oraz z języka angielskiego, niemieckiego i francuskiego na język polski, obejmujące w szczególności tematykę z zakresu ochrony środowiska, ochrony przyrody, gospodarki wodnej, energetyki odnawialnej oraz efektywności energetycznej. Zamówienie obejmuje: Tłumaczenia ustne - symultaniczne i konsekutywne podczas spotkań, konferencji, seminariów warsztatów i szkoleń organizowanych przez Zamawiającego (NFOŚiGW), odbywających się na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, obejmujące w szczególności tłumaczenia w zakresie języka prawnego oraz technicznego, dotyczące m.in. ochrony środowiska, ochrony przyrody, gospodarki wodnej i energetyki odnawialnej. Tłumaczenia będą dokonywane z języka polskiego na język angielski, niemiecki, francuski oraz z języka angielskiego, niemieckiego i francuskiego na język polski. Przekazanie zlecenia. NFOŚiGW będzie każdorazowo zlecał wykonanie tłumaczenia ustnego podając informacje na temat terminu, godziny oraz miejsca spotkania. Tłumaczenia ustne będą wykonywane w siedzibie lub poza siedzibą NFOŚiGW. W cenę tłumaczenia ustnego wliczony jest koszt dojazdu tłumaczy do siedziby Zamawiającego lub innego miejsca wskazanego przez Zamawiającego, położonego na terytorium Miasta Stołecznego Warszawy. W przypadku spotkań odbywających się na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, lecz poza terytorium Miasta Stołecznego Warszawy, Zamawiający zapewni tłumaczom transport spod siedziby Zamawiającego lub innego miejsca uzgodnionego przez Strony, do miejsca świadczenia usługi (tłumaczenia) i z powrotem. Zamawiający informuje, że w swojej siedzibie dysponuje salą przystosowaną do prowadzenia tłumaczeń symultanicznych (2 kabiny dla tłumaczy i 50 zestawów słuchawkowych dla słuchaczy wraz z odpowiednim nagłośnieniem sali). Część 2: Usługi tłumaczenia pisemnego z jęz. polskiego na jęz. angielski, niemiecki, francuski oraz z jęz. angielskiego, niemieckiego, francuskiego na jęz. polski. Przedmiotem niniejszego zamówienia są usługi tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język angielski, niemiecki, francuski oraz z języka angielskiego, niemieckiego i francuskiego na język polski, obejmujące w szczególności tłumaczenia w zakresie języka prawnego oraz technicznego, dotyczące m.in. ochrony środowiska, ochrony przyrody, gospodarki wodnej, energetyki odnawialnej oraz efektywności energetycznej. Zamówienie obejmuje:Tłumaczenia pisemne standardowe i specjalistyczne, w tym również przysięgłe (tj. sporządzane przez tłumacza przysięgłego w stosownej formie i opatrzone pieczęcią), tekstów i dokumentów. Tłumaczenia pisemne standardowe i specjalistyczne nieprzysięgłe, tekstów i dokumentów, wraz z weryfikacją tłumaczeń przez NATIVE SPEAKERa . Weryfikację przez NATIVE SPEAKERa tekstów oraz materiałów już przetłumaczonych, pod kątem poprawności językowej. Przekazanie zlecenia. NFOŚiGW będzie każdorazowo zlecał wykonanie tłumaczenia pisemnego, lub weryfikacji podając informacje na temat zlecenia, w tym tryb i termin wykonania tłumaczenia lub weryfikacji. Teksty do tłumaczenia lub weryfikacji będą przekazywane przez NFOŚiGW w wersji elektronicznej, w formie wydruku lub faksem. Wykonane tłumaczenia pisemne i zweryfikowane teksty będą dostarczane do Zamawiającego w wersji elektronicznej i w formie wydruku. W przypadku wystąpienia różnic pomiędzy wydrukiem a wersją elektroniczną, podstawą do weryfikacji tłumaczenia będzie wydruk. Sposób kalkulacji strony obliczeniowej dla tłumaczeń pisemnych i weryfikacji poprawności tekstów : Dla tłumaczeń przysięgłych - 1125 znaków (litery, cyfry, znaki przestankowe, znaki przeniesienia, znaki ze spacjami według statystyki edytora) Dla tłumaczeń nieprzysięgłych standardowych - 1800 znaków (znaki ze spacjami według statystyki edytora) Dla tłumaczeń nieprzysięgłych specjalistycznych - 1500 znaków (znaki ze spacjami według statystyki edytora). Dla weryfikacji poprawności tekstów - 1500 znaków (znaki ze spacjami według statystyki edytora). Stronę rozpoczętą liczy się za całą stronę obliczeniową. Liczba stron obliczeniowych będzie określana na podstawie tekstów przetłumaczonych lub zweryfikowanych. Wymagane minimalne warunki realizacji tłumaczeń pisemnych i weryfikacji poprawności tekstów : Tryb zwykły - 8 stron obliczeniowych dziennie Tryb pilny - 12 stron obliczeniowych dziennie Tryb ekspresowy - 20 stron obliczeniowych dziennie. W przypadku zlecenia Wykonawcy tłumaczenia mniej niż 8 stron obliczeniowych dziennie przyjmuje się, że tłumaczenie wykonywane jest w trybie zwykłym.

II.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.54.00.00 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych 79.53.00.00 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych .

SEKCJA III: PROCEDURA

III.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA: Przetarg nieograniczony

III.2) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE

  • Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej: nie

SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA

Część NR: 1   

Nazwa: Usługi tłumaczenia ustnego z jęz. polskiego na jęz. angielski, niemiecki, francuski oraz z jęz. angielskiego, niemieckiego, francuskiego na jęz. polski

IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA: 16.10.2013.

IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT: 2.

IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT: 0.

IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:

  • SUMMA LINGUAE S.A., ul. Lublańska 34, 31-476 Kraków, kraj/woj. małopolskie.

IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia (bez VAT): 20000,00 PLN.

IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ

  • Cena wybranej oferty: 23290,00

  • Oferta z najniższą ceną: 23290,00 / Oferta z najwyższą ceną: 29212,50

  • Waluta: PLN.

Część NR: 2   

Nazwa: Usługi tłumaczenia pisemnego z jęz. polskiego na jęz. angielski, niemiecki, francuski oraz z jęz. angielskiego, niemieckiego, francuskiego na jęz. polski

IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA: 16.10.2013.

IV.2) LICZBA OTRZYMANYCH OFERT: 2.

IV.3) LICZBA ODRZUCONYCH OFERT: 0.

IV.4) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA:

  • SUMMA LINGUAE S.A., ul. Lublańska 34, 31-476 Kraków, kraj/woj. małopolskie.

IV.5) Szacunkowa wartość zamówienia (bez VAT): 80000,00 PLN.

IV.6) INFORMACJA O CENIE WYBRANEJ OFERTY ORAZ O OFERTACH Z NAJNIŻSZĄ I NAJWYŻSZĄ CENĄ

  • Cena wybranej oferty: 73369,50

  • Oferta z najniższą ceną: 73369,50 / Oferta z najwyższą ceną: 89192,30

  • Waluta: PLN.

Podziel się

Poleć ten przetarg znajomemu poleć

Wydrukuj przetarg drukuj

Dodaj ten przetarg do obserwowanych obserwuj








Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Treść ogłoszenia widoczna na eGospodarka.pl jest zgodna z treścią tegoż ogłoszenia dostępną w BZP w dniu publikacji. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.


Jeśli chcesz dodać ogłoszenie do serwisu, zapoznaj się z naszą ofertą:

chcę zamieszczać ogłoszenia

Dodaj swoje pytanie

Najnowsze orzeczenia

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.