eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plBaza orzeczeń KIO2015 › Sygn. akt: KIO 1390/15
rodzaj: WYROK
data dokumentu: 2015-07-10
rok: 2015
sygnatury akt.:

KIO 1390/15

Komisja w składzie:
Przewodniczący: Przemysław Dzierzędzki Protokolant: Paweł Puchalski

po rozpoznaniu na rozprawie w dniu 9 lipca 2015 r. w Warszawie odwołania wniesionego do
Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w dniu 29 czerwca 2015 r. przez wykonawcę
Unikkon
Integral sp. z o.o. we Wrocławiu


w postępowaniu prowadzonym przez
Prokuraturę Generalną w Warszawie

przy udziale wykonawcy
Comarch Polska S.A. w Krakowie, zgłaszającego swoje
przystąpienie do postępowania odwoławczego po stronie zamawiającego,


przy udziale wykonawcy
Newton Media sp. z o.o. w Warszawie, zgłaszającego swoje
przystąpienie do postępowania odwoławczego po stronie zamawiającego,


orzeka:
1.
oddala odwołanie,
2. kosztami postępowania obciąża
wykonawcę Unikkon Integral sp. z o.o. we Wrocławiu
i:
2.1.
zalicza w poczet kosztów postępowania odwoławczego kwotę
15.000 zł 00 gr
(słownie: piętnastu tysięcy złotych zero groszy) uiszczoną przez wykonawcę
Unikkon Integral sp. z o.o. we Wrocławiu tytułem wpisu od odwołania,
2.2.
zasądza od wykonawcy
Unikkon Integral sp. z o.o. we Wrocławiu na rzecz
Prokuratury Generalnej w Warszawie
kwotę 3.600 zł 00 gr (słownie: trzech
tysięcy sześciuset złotych zero groszy), stanowiącą uzasadnione koszty strony
poniesione z tytułu wynagrodzenia pełnomocnika.

Stosownie do art. 198a i 198b ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. - Prawo zamówień
publicznych (t.j. Dz. U. z 2013 r., poz. 907 ze zm.) na niniejszy wyrok - w terminie 7 dni od

dnia jego doręczenia - przysługuje skarga za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby
Odwoławczej do Sądu Okręgowego w
Warszawie.

Przewodnicz
ący: ………………….…

Sygn. akt: KIO 1390/15

U z a s a d n i e n i e

Zamawiający – Prokuratura Generalna w Warszawie – prowadzi w trybie przetargu
nieograniczonego postępowanie o udzielenie zamówienia na podstawie przepisów ustawy z
dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2013 r., poz. 907 ze zm.),
zwanej dalej „ustawą Pzp”, którego przedmiotem jest „dostawa oprogramowania do
transkrypcji mowy w ramach projektu <Wdrożenie systemu digitalizacji akt postępowań
przygotowawczych oraz utworzenie lokalnych i centralnego repozytorium akt w postaci
cyfrowej w powszechnych jednostkach organizacyjnych prokuratury>”.
Ogłoszenie o zamówieniu zostało opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej w dniu 4 kwietnia 2015 r., nr 2015/S 067-118365.
W dniu 18 czerwca 2015 r. przed zamawiającym odbyła się prezentacja wersji
demonstracyjnej oprogramowania zaoferowanego przez wykonawców, w tym wykonawcy
Unikkon Integral sp. z o.o. we Wrocławiu, zwanego dalej „odwołującym”.
Wobec czynności zamawiającego polegającej na uniemożliwieniu odwołującemu (w
toku
prezentacji
ofert)
przeprowadzenia
demonstracji
dostarczanego
przezeń
oprogramowania pn. MagicScribe, w zakresie odczytania (edycji) tekstu referencyjnego, przy
wykorzystaniu edytora graficznego stanowiącego element oprogramowania Microsoft Word
2013 w wersji językowej PL, odwołujący wniósł w dniu 29 czerwca 2015 r. odwołanie do
Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej.
Odwołujący zarzucił zamawiającemu naruszenie art. 7 ust. 1 i 2 ustawy Pzp
statuujących zasadę obiektywizmu oraz równego traktowania wykonawców przez
odmówienie odwołującemu prawa zademonstrowania oprogramowania w założony przez
niego sposób i nakazanie dokonania edycji tekstu za pomocą własnego edytora graficznego
(okno Dyktowania programu MagicScribe).
Odwołujący wniósł o nakazanie zamawiającemu powtórzenia czynności prezentacji ofert
w stosunku do odwołującego oraz umożliwienie jej przeprowadzenia w zakresie odczytania
tekstu referencyjnego przy wykorzystaniu edytora graficznego (edytora tekstu) stanowiącego
element oprogramowania Microsoft Word 2013 w wersji językowej PL na którą licencje
posiada zamawiający.
W uzasadnieniu odwołania odwołujący podniósł, że 18 czerwca 2015 r. w siedzibie
zamawiającego w Warszawie odbyła się prezentacja złożonych przez wykonawców ofert w
zakresie
demonstracji,
stanowiącego
przedmiot
zamówienia,
oprogramowania
przeznaczonego do transkrypcji mowy na tekst obejmującej zaprezentowanie określonych
jego funkcjonalności oraz dokonanie za jego pośrednictwem odczytu tekstu referencyjnego.
Odwołujący wywiódł, że w toku prezentacji zamawiający uniemożliwił odwołującemu edycję

czytanego tekstu przy pomocy zainstalowanego na dostarczonych wykonawcom
komputerach oprogramowania Microsoft Word 2013 w wersji językowej PL. Jednocześnie
zamawiający wymógł na odwołującym dokonanie odczytu wzmiankowanego tekstu
referencyjnego w edytorze graficznym stanowiącym domyślny element objętego ofertą
oprogramowania pn. MagicScribe (okno Dyktowania), pomimo zakomunikowania mu, iż
prezentacja została przygotowana i zoptymalizowana specjalnie dla edytora MS Word 2013
PL zaś jej przeprowadzenie w oparciu o drugi z edytorów nie pozwoli na osiągnięcie
satysfakcjonującego wyniku jakościowego oraz, w konsekwencji, ujawnienie rzeczywistych
cech użytkowych produktu odwołującego. Powyższe uwagi wykonawcy zostały zgłoszone do
protokołu prezentacji. Odwołujący wywiódł, że zgodnie z postanowieniem pkt. 3.14. opisu
przedmiotu zamówienia, stanowiącego załącznik nr 6 do SIWZ pn. Specyfikacja systemu
automatycznej transkrypcji mowy, „Oprogramowanie musi zapewniać edycję dyktowanego
tekstu i poprawy błędów przez wbudowany edytor tekstu lub współpracować z
oprogramowaniem Microsoft Word 2013 wersja językowa PL, na które licencje posiada
Zamawiający”.
Odwołujący podniósł, że wedle definicji zawartej w „Słowniku Języka Polskiego PWN”
pod red. W. Doroszewskiego, słowo „edycja” oznacza przede wszystkim czynność
polegającą na (cyt.) „ogłoszeniu czegoś drukiem”, tj. przetworzeniu danego zjawiska o
charakterze obiektywnym lub intelektualnym na tekst pisany. Innymi słowy, poprzez „edycję”
tekstu rozumieć należy jego zapisanie za pomocą obowiązujących w danym alfabecie liter
oraz towarzyszących im znaków interpunkcyjnych i diaktrycznych. Ponadto, użyty w
analizowanym zapisie SIWZ spójnik zdaniotwórczy „lub” oznacza funkcję logiczną
alternatywy. Zgodnie z postanowieniem pkt. 3.14. załącznika nr 6 do SIWZ - odwołujący miał
prawo dostarczyć zamawiającemu oprogramowanie, które umożliwia edycję referowanych
treści:
1) łącznie za pośrednictwem własnego edytora tekstu (okna Dyktowania programu
MagicScribe) i MS Word 2013 PL,
2) wyłącznie za pośrednictwem własnego edytora tekstu (okna Dyktowania programu
MagicScribe) oraz
3) wyłącznie za pośrednictwem oprogramowania MS Word 2013 PL.
Spełnienie oczekiwań zamawiającego w każdy z wyżej wymienionych sposobów winno
być zatem uznane za dostarczenie produktu zgodnego z opisem przedmiotu zamówienia.
Skoro zamawiający w pkt 3.14 załącznika nr 6 do SIWZ dopuścił możliwość dostarczenia
przez wykonawców oprogramowania współpracującego w zakresie edycji tekstu
referencyjnego z edytorem graficznym programu MS Word 2013 PL, to winien on
respektować zapis specyfikacji (OPZ) nawet w sytuacji gdyby w rzeczywistości nie
odpowiadał on intencjom zamawiającego istniejącym w chwili tworzenia samej specyfikacji.

Skoro
wykonawca
był
uprawniony
dostarczyć
zamawiającemu
oprogramowanie
zapewniające edycję tekstu we współpracy z pakietem MS Word 2013 PL, na który licencje
posiada zamawiający, to oczywistym jest, iż w toku rzeczonej prezentacji miał on także
prawo przeprowadzić procedurę transkrypcji dyktowanego materiału referencyjnego na tekst
bezpośrednio w edytorze graficznym rzeczonego pakietu MS Word 2013 PL, tj. z
pominięciem wbudowanego edytora programu MagicScribe (okno Dyktowania). W tym
zatem kontekście, podjęta przez zamawiającego decyzja o przerwaniu (już rozpoczętej)
prezentacji wykonawcy realizowanej we współpracy z pakietem MS Word 2013 PL oraz
nakazanie jej powtórzenia przy pomocy okna Dyktowania programu MagicScribe, winna być
uznana za naruszenie obowiązującej procedury przetargowej, a tym samym pogwałcenie
zasady zapewniania uczciwej konkurencji wykonawców oraz ich równego traktowania w toku
postępowania o udzielenie zamówienia publicznego. Prezentacja dostarczanego przez
odwołującego oprogramowania w jej warstwie czysto technicznej, została przygotowana
właśnie na potrzeby edytowania tekstu referencyjnego za pomocą zainstalowanego na
urządzeniach zamawiającego pakietu MS Word 2013 PL zaś jej wymuszone przez
zamawiającego przeprowadzenie przy udziale własnego edytora graficznego odwołującego
spowodowało znaczący uszczerbek jakości transkrypcji.
Odwołujący wywiódł, że na potrzeby prezentacji oprogramowanie MagicScribe
zostało skonfigurowane do współpracy z edytorem graficznym MS Word 2013 PL na które
licencje posiada zamawiający, pod kątem wszystkich wymagań umieszczonych w SIWZ oraz
załączniku nr 6 do SIWZ, a w szczególności:
1.
Zmieniony został plik z tzw. nazwami własnymi i skrótami ze względu na kolejność
stosowanych przez oprogramowanie MagicScribe filtrów (inna jest kolejność filtrów w wersji z
MS Word 2013 PL i inna w oknie Dyktowania), co w rezultacie spowodowało, że:
a) w oknie Dyktowania znaki interpunkcyjne (np. kropka, przecinek itd.) napisane były
literalnie, a nie w postaci znaku pomimo że słowo zostało rozpoznane prawidłowo. Ten
sam tekst przeczytany w wersji z edytorem MS Word 2013 PL prezentowałby prawidłowo
wszystkie znaki interpunkcyjne (co było bezwzględnym wymogiem zamawiającego);
b) w oknie Dyktowania nie można było uzyskać efektu tzw. rozpoznawania kontekstowego
zgodnego z SIWZ, załącznikiem Nr 6 do SIWZ (OPZ) oraz odpowiedzią zamawiającego
na pytanie nr 4 z dnia 22 kwietnia 2015 r. (w aktach postępowania):
c) w oknie Dyktowania źle były prezentowane nazwy własne i skróty zawierające w swej
treści liczby.
Ten sam tekst edytowany we współpracy z oprogramowaniem MS Word 2013 PL
zostałby rozpoznany kontekstowo (co było bezwzględnym wymogiem zamawiającego). I tak,
w wersji z edytorem MS Word 2013 PL program MagicScribe przykładowo napisałby:

„artykułu prasowego”, podczas gdy w oknie Dyktowania napisał: „art. Prasowego"
(niepotrzebny skrót i kolejne słowo z wielkiej litery),
2.
Zmieniony został plik z tzw. komendami (został dostosowany do wersji z edytorem
MS Word 2013 PL), co spowodowało, że:
a) w oknie Dyktowania nie można było poprawnie użyć komend sterujących
formatowaniem tekstu (pisanie z wielkiej litery, pisanie nazw własnych, przechodzenie do
nowej linii itd.):
b) w oknie Dyktowania źle były prezentowane skróty i nazwy własne zawierające kropki i
spacje (każde słowo występujące po kropce zamieniane było na wielką literę).
3.
W wersji z edytorem MS Word zmieniony został sposób literowania na taki aby
uzyskać rezultaty zgodne z wymaganiami SIWZ (pisanie małych i wielkich liter np. w
sygnaturach).
Przeprowadzenie prezentacji oprogramowania MagicScribe z wykorzystaniem
wbudowanego edytora tekstu - tzw. okna Dyktowania - spowodowało istotny spadek jakości
rozpoznawanego tekstu i pozbawiło odwołującego możliwości zaprezentowania jego
rzeczywistych możliwości w tym zakresie. Jednocześnie odwołujący wskazał, że posiada
możliwość kalibracji oprogramowania pod kątem współpracy z każdym z wyżej
wymienionych edytorów graficznych (tj. zarówno MS Word jak i oknem Dyktowania) celem
osiągnięcia w obu przypadkach identycznych wyników transkrypcji. Decyzja o przygotowaniu
prezentacji z wykorzystaniem edytora MS Word 2013 PL podyktowana była dążeniem do
zaoferowania zamawiającego (w ramach wymagań technicznych określonych w załączniku
nr 6 do SIWZ) produktu, który w jak największym stopniu uprościłby proces transkrypcji
poprzez wyeliminowanie konieczności przenoszenia edytowanego tekstu z domyślnego
edytora graficznego oprogramowania MagicScribe (okna Dyktowania) do docelowego
edytora programu WS Word (ten bowiem edytor stanowi właściwe narzędzie pracy
beneficjentów przedmiotowego zamówienia publicznego, a to samych pracowników
zamawiającego).
Odwołujący podniósł także, że jego prezentacja została przerwana przez
zamawiającego na wniosek osoby trzeciej (nieuprawnionej do zgłaszania jakichkolwiek uwag
merytorycznych) już po jej rozpoczęciu, a to w trakcie odczytywania przez lektora tekstu
referencyjnego.
Powyższe
zdarzenie
spowodowało
zatem
stan
dezorientacji
i
zdenerwowania lektora, co w konsekwencji przełożyło się także na jakość jego dykcji w
kontekście realizowanego w czasie rzeczywistym procesu transkrypcji mowy na tekst.
Zamawiający nie przeszkadzał w podobny sposób żadnemu z pozostałych wykonawców
ubiegających się o udzielenie przedmiotowego zamówienia publicznego.

Zamawiający złożył odpowiedź na odwołanie, w której wniósł o oddalenie odwołania.
W odpowiedzi, jak również w trakcie rozprawy przedstawił uzasadnienie faktyczne i prawne
swego stanowiska.

Do postępowania odwoławczego po stronie zamawiającego, zachowując termin
ustawowy oraz wskazując interes w uzyskaniu rozstrzygnięcia na korzyść zamawiającego
zgłosił przystąpienie przystępujący Comarch Polska S.A. w Krakowie. W trakcie rozprawy
wniósł o oddalenie odwołania. Przedstawił uzasadnienie faktyczne i prawne swego
stanowiska.

Do postępowania odwoławczego po stronie zamawiającego, zachowując termin
ustawowy oraz wskazując interes w uzyskaniu rozstrzygnięcia na korzyść zamawiającego
zgłosił przystąpienie przystępujący Newton Media sp. z o.o. w Warszawie. W trakcie
rozprawy wniósł o oddalenie odwołania. Przedstawił uzasadnienie faktyczne i prawne swego
stanowiska.

Uwzględniając całość dokumentacji z przedmiotowego postępowania, w tym w
szczególno
ści: protokół postępowania, ogłoszenie o zamówieniu, postanowienia
SIWZ, modyfikacje SIWZ, odpowiedzi zamawiaj
ącego na wnioski o wyjaśnienie treści
SIWZ, ofert
ę złożoną przez odwołującego, zaproszenie do udziału w prezentacji,
protokół z prezentacji oprogramowania, list
ę obecności w trakcie prezentacji,
odwołanie, odpowied
ź na odwołanie, zgłoszenia przystąpień do postępowania
odwoławczego, jak równie
ż biorąc pod uwagę oświadczenia i stanowiska stron
zło
żone w trakcie posiedzenia i rozprawy, Krajowa Izba Odwoławcza ustaliła i zważyła,
co nast
ępuje:

W pierwszej kolejności ustalono, że odwołanie nie zawiera braków formalnych oraz
został uiszczony od niego wpis. Nie została wypełniona żadna z przesłanek skutkujących
odrzuceniem odwołania na podstawie art. 189 ust. 2 ustawy Pzp.
Izba postanowiła dopuścić do udziału w postępowaniu odwoławczym w charakterze
uczestnika postępowania po stronie zamawiającego wykonawcę Comarch Polska S.A. w
Krakowie, uznając, że zostały spełnione wszystkie przesłanki formalne zgłoszenia
przystąpienia wynikające z art. 185 ustawy Pzp, zaś wykonawca wykazał interes w
uzyskaniu rozstrzygnięcia na korzyść zamawiającego.
Izba postanowiła dopuścić do udziału w postępowaniu odwoławczym w charakterze
uczestnika postępowania po stronie zamawiającego wykonawcę Newton Media sp. z o.o. w
Warszawie, uznając, że zostały spełnione wszystkie przesłanki formalne zgłoszenia

przystąpienia wynikające z art. 185 ustawy Pzp, zaś wykonawca wykazał interes w
uzyskaniu rozstrzygnięcia na korzyść zamawiającego.

Zamawiający prowadzi postępowanie o udzielenie zamówienia w trybie przetargu
nieograniczonego z zastosowaniem przepisów ustawy Pzp wymaganych przy procedurze,
której wartość szacunkowa zamówienia przekracza kwoty określone w przepisach wydanych
na podstawie art. 11 ust. 8 ustawy Pzp.

W ocenie Izby wypełnione zostały przesłanki dla wniesienia odwołania określone w
art. 179 ust. 1 ustawy Pzp, tj. posiadanie przez odwołującego interesu w uzyskaniu danego
zamówienia oraz możliwości poniesienia szkody w wyniku naruszenia przez zamawiającego
przepisów ustawy. Odwołujący posiada interes w uzyskaniu danego zamówienia. Złożył
bowiem ofertę w tym postępowaniu, w którym wniósł odwołanie. Nadto nie został wykluczony
z postępowania, zaś jego oferta nie została odrzucona. Niewątpliwie ma zatem szansę na
uzyskanie zamówienia. Jeżeli zaś chodzi o drugą z przesłanek z art. 179 ust. 1 ustawy Pzp
to, wbrew stanowisku zamawiającego, legitymację do wniesienia odwołania, posiada nie
tylko taki wykonawca, który już poniósł szkodę, ale też taki, który może ponieść szkodę w
wyniku naruszeń ustawy Pzp. Odwołujący zarzucił zamawiającemu naruszenie art. 7 ust. 1 i
2 ustawy Pzp przez uniemożliwienie odwołującemu (w toku prezentacji ofert)
przeprowadzenia demonstracji dostarczanego przezeń oprogramowania pn. MagicScribe, w
zakresie odczytania (edycji) tekstu referencyjnego, przy wykorzystaniu edytora graficznego
stanowiącego element oprogramowania Microsoft Word 2013 w wersji językowej PL, co
zdaniem odwołującego miało nastąpić z naruszeniem pkt 3.14 opisu przedmiotu zamówienia.
Domagał się powtórzenia czynności demonstracji.
Biorąc pod uwagę tak sformułowany zarzut i towarzyszące mu żądanie, nie można
wykluczyć możliwości poniesienia przez odwołującego szkody polegającej na nieuzyskaniu
zamówienia w wyniku naruszenia ustawy Pzp przez nieprawidłowe przeprowadzenie
prezentacji. To prawda, że zamawiający nie ocenił jeszcze oferty odwołującego w kryterium
„jakość procesu transkrypcji mowy na tekst”, jednakże zabronił odwołującemu
przeprowadzenia demonstracji procesu transkrypcji w sposób, który ten uważał za zgodny z
SIWZ. Co istotne, zamawiający podtrzymał swe stanowisko w trakcie rozprawy. Jak słusznie
wskazywał odwołujący, powołanemu kryterium przyznano wagę 60%. Zatem ewentualny,
wadliwy i niezgodny z SIWZ przebieg prezentacji może mieć znaczący wpływ na ocenę
oferty odwołującego w tym kryterium. W konsekwencji nie można zatem wykluczyć, że
odwołujący może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez zamawiającego przepisów
ustawy Pzp. Powyższe wyczerpuje dyspozycję art. 179 ust. 1 ustawy Pzp.

Odwołanie nie zasługuje na uwzględnienie.

Ustalono, że przedmiotem zamówienia jest dostarczenie 731 licencji oprogramowania
do transkrypcji mowy wraz z mikrofonami, zgodnie z warunkami okre
ślonymi w niniejszej
SIWZ, OPZ, wzorze umowy, stanowi
ącym Załącznik nr 7 do SIWZ, oraz zgodnie z ofertą
Wykonawcy (zamówienie podstawowe). Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawarty
jest w „Opisie przedmiotu zamówienia”, który stanowi zał
ącznik nr 6 do niniejszej SIWZ
(Rozdział III pkt 4 i 5 specyfikacji istotnych warunków zamówienia - SIWZ).

W załączniku nr 6 do SIWZ (opis przedmiotu zamówienia – OPZ) zamawiający
wymienił m.in. następujące wymagania minimalne oferowanego oprogramowania:
a) pkt 1.3. - Dostarczone oprogramowanie musi posiadać wszystkie moduły niezbędne do
realizacji funkcji wymaganych przez Zamawiaj
ącego i opisanych w pkt 3 Opisu
Przedmiotu Zamówienia – Wymagania funkcjonalne,

b) pkt 3.1. - Oprogramowanie musi dokonywać transkrypcji mowy w języku polskim w
czasie rzeczywistym to jest zapewnia
ć wyniki transkrypcji równolegle z procesem
pobierania danych wej
ściowych,
c) pkt 3.14 - Oprogramowanie musi zapewniać edycję dyktowanego tekstu i poprawy
ędów poprzez wbudowany edytor tekstu lub współpracować z oprogramowaniem
Microsoft Word 2013 wersja j
ęzykowa PL, na które licencje posiada Zamawiający, i
standardowymi edytorami tekstu zaimplementowanymi w systemie operacyjnym
notebooka i komputera stacjonarnego np. Notatnik.


W rozdziale XII SIWZ zamawiający zastrzegł, że w celu potwierdzenia, że oferowane
dostawy odpowiadaj
ą wymaganiom określonym przez Zamawiającego, Wykonawcy muszą
zło
żyć wraz z ofertą:
1) o
świadczenia, dotyczące zgodności oferowanego oprogramowania i mikrofonów z
minimalnymi wymogami Zamawiaj
ącego poprzez uzupełnienie Załącznika nr 6 – Opis
Przedmiotu Zamówienia,

2) wersję demonstracyjną oprogramowania, tożsamą z oferowaną w ramach niniejszego
zamówienia, która podlega
ć będzie badaniu na zasadach określonych w Załączniku nr 8
do niniejszej SIWZ.

W rozdziale XX pkt 1 SIWZ wskazano, że zamawiający dokona oceny ofert, które nie
podlegaj
ą odrzuceniu, na podstawie następujących kryteriów:
1) ł
ączna cena brutto oferty – waga 40 %,
2) jako
ść procesu transkrypcji mowy na tekst – waga 60%.

W rozdziale XX pkt 3 zamawiający postanowił, że ocena kryterium Jakość procesu
transkrypcji mowy na tekst przebiega
ć będzie w oparciu o poniższy wzór:
Suma liczby punktów przyznanych za wynik testowej transkrypcji tekstu
referencyjnego przy wykorzystaniu mikrofonu stacjonarnego
i liczby punktów przyznanych za wynik testowej transkrypcji tekstu
referencyjnego przy wykorzystaniu mikrofonu przeno
śnego
W
j
= ------------------------------------------------------------------------------------------ x 60
Maksymalna liczna punktów mo
żliwa do uzyskania za wynik testowej
transkrypcji tekstu referencyjnego przy wykorzystaniu mikrofonu
stacjonarnego i wynik testowej transkrypcji tekstu referencyjnego przy
wykorzystaniu mikrofonu przeno
śnego


Zastrzeżono także, że Testowa transkrypcja tekstu referencyjnego stanowić będzie
element prezentacji oprogramowania oraz przeprowadzona zostanie na zasadach
okre
ślonych w Zasadach przeprowadzania prezentacji oprogramowania do transkrypcji
mowy.

Ustalono także, że zamawiający opisał w załączniku nr 8 do SIWZ zasady
przeprowadzania prezentacji oprogramowania. Wskazał w nich m.in., że:
a) zamawiający dokona badania wersji demonstracyjnej oprogramowania dostarczonej
przez Wykonawc
ę, zgodnie z Rozdziałem XII pkt 2 SIWZ, poprzez przeprowadzenie
prezentacji oprogramowania na zasadach okre
ślonych w niniejszym Załączniku.

Przewidziano, że

celem przeprowadzenia prezentacji jest ustalenie zgodności
oferowanego oprogramowania z wymaganiami Zamawiaj
ącego określonymi w OPZ oraz
dokonanie oceny oferty Wykonawcy w ramach kryterium Jako
ść procesu transkrypcji
mowy na tekst, zgodnie z Rozdziałem XX pkt 3 SIWZ (§ 1 i 2 zał. nr 8);
b) prezentacja odbywa
ć się będzie poprzez zaprezentowanie określonych funkcjonalności
oprogramowania według scenariusza testowego oraz dokonanie odczytania tekstu
referencyjnego. Scenariusze testowe oraz teksy referencyjne b
ędą jednakowe dla
wszystkich Wykonawców (§ 7 zał. nr 8 do SIWZ);
c) osoba dokonuj
ąca prezentacji dokonuje odczytania tekstu referencyjnego dwukrotnie
(przy wykorzystaniu mikrofonu stacjonarnego oraz przy wykorzystaniu mikrofonu
przeno
śnego).
Czas
jednokrotnego
odczytania
tekstu
referencyjnego
wynosi
maksymalnie 5 minut od momentu rozpocz
ęcia odczytywania tekstu. Zamawiający nie
dopuszcza mo
żliwości powtórnego odczytania tekstu, powtórnego odczytania
okre
ślonych fragmentów tekstu oraz poprawiania błędów w tekście będącym wynikiem
procesu transkrypcji za pomoc
ą klawiatury lub komend głosowych. Po zakończeniu
procesu transkrypcji obu odczytów tekstu referencyjnego osoba dokonuj
ąca prezentacji
wykona wydruk tekstu, b
ędącego wynikiem procesu transkrypcji. Wydruk tekstu,
b
ędącego wynikiem transkrypcji stanowi załącznik do protokołu z prezentacji (§11 zał. nr
8 do SIWZ).


d) ocena wyników odczytania tekstu referencyjnego odbywać się będzie w oparciu o
nast
ępujący sposób punktacji:
- za ka
żdy prawidłowo rozpoznany wyraz/cyfrę Zamawiający przyzna 1 punkt
- za ka
żdy nieprawidłowo rozpoznany wyraz/cyfrę Zamawiający przyzna 0 punktów
- za ka
żdy wyraz/cyfrę wstawiony (wyraz/cyfra które nie występują w ocenianym miejscu
tekstu referencyjnego) lub wyraz/cyfr
ę pominięty (wyraz/cyfra nie rozpoznane, a
wyst
ępujące w ocenianym miejscu tekstu referencyjnego, przy jednoczesnym braku
wyrazów uznanych za niepoprawnie wstawione w ocenianym miejscu tekstu
referencyjnego) Zamawiaj
ący przyzna -1 punkt.

Ustalono także, że do upływu terminu składania ofert swą ofertę złożył m.in.
odwołujący (protokół postępowania).
12 czerwca 2015 r. wykonawcy, którzy złożyli oferty w postępowaniu, w tym
odwołujący, zostali zaproszeni do siedziby zamawiającego celem przeprowadzenia
prezentacji oferowanego oprogramowania. Zamawiający wskazał w zaproszeniu, że
ewentualne pytania oraz informacje związane z prezentacją należy składać w formie
określonej w rozdziale XIII SIWZ (zaproszenie z 12.06.2015 r., w aktach sprawy).

Ustalono również, że w dniu 18 czerwca 2015 r. odwołujący stawił się w siedzibie
zamawiającego. Reprezentowali go T. S. (przedstawiciel firmy) oraz M. R. (prezenter) (pkt 1
protokołu z prezentacji oprogramowania, w aktach sprawy). Odwołujący przeprowadzał
prezentację jako czwarty w kolejności (pkt 5 protokołu) i zarazem jako ostatni z
wykonawców. Odwołujący w trakcie prezentacji konkurentów przygotowywał swe
oprogramowanie do prezentacji, w tym również we współpracy z MS Word. Przygotowania te
widoczne były dla innych wykonawców (okoliczność przyznana przez zamawiającego).
Przedstawiciel odwołującego przystąpił do odczytu tekstu referencyjnego przy użyciu
mikrofonu stacjonarnego.

Zamawiający uniemożliwił odwołującemu przeprowadzenie
prezentacji procesu transkrypcji mowy na tekst z wykorzystaniem edytora MS Word (pkt 9
protokołu, okoliczność niesporna), uważając, że nie jest to zgodne z SIWZ. Powyższe
spotkało się z protestem odwołującego, który zgłosił zastrzeżenie do protokołu prezentacji.
Oświadczył, że prezentacja procesu transkrypcji została przygotowana pod kątem
możliwości wykorzystania edytora MS Word, ponieważ w SIWZ nie było informacji, że nie ma
być w takim edytorze przygotowana. Oświadczył, że została tak skonfigurowana, iż w
edytorze MS Word znaki interpunkcyjne są odpowiednio zamieniane, natomiast został
zmuszony do przedstawienia transkrypcji z wykorzystaniem jedynie edytora wewnętrznego.
Odwołujący złożył wniosek o przedstawienie prezentacji transkrypcji z drugiego mikrofonu
(przenośnego) z wykorzystaniem edytora MS Word. Komisja przetargowa nie wyraziła na to

zgody (protokół prezentacji, pkt 9). Przedstawiciel odwołującego dokonał odczytu tekstu
referencyjnego przy użyciu mikrofonu przenośnego (pkt 10 protokołu). Po zakończeniu,
odwołujący wniósł o zaprotokołowanie, że w dialogu technicznym, w którym uczestniczył,
prezentowane były możliwości systemu Magie Scribe w edytorze MS Word. Przy takim
założeniu została złożona oferta i pod takim kątem został skonfigurowany system do
prezentacji. Na wniosek odwołującego zaprotokołowano, że nie zgadza się on z decyzją
komisji o konieczności prezentowania systemu w innym edytorze niż MS Word, a taka
decyzja została podjęta. Oświadczył on także, że taki test nie odzwierciedla możliwości
systemu Magie Scribe, np. transkrypcji znaków interpunkcyjnych, małych, dużych liter i
innych skrótów używanych w systemie w prezentowanym tekście do odczytania (pkt 11
protokołu).

Krajowa Izba Odwoławcza zważyła, co następuje.

Zarzut nie jest zasadny.

Zgodnie z pkt 3.14 opisu przedmiotu zamówienia (zał. nr 6 do SIWZ),
oprogramowanie musiało zapewniać edycję dyktowanego tekstu i poprawy błędów przez
wbudowany edytor tekstu lub współpracowa
ć z oprogramowaniem Microsoft Word 2013
wersja j
ęzykowa PL, na które licencje posiada Zamawiający. Odwołujący, powołując się na
przytoczone postanowienie, wywiódł, że dawało mu ono prawo zademonstrowania wyniku
procesu transkrypcji mowy na tekst w edytorze MS Word. W konsekwencji domagał się
powtórzenia czynności demonstracji i umożliwienia mu zaprezentowania oprogramowania
przy zaprezentowanym wyżej założeniu.
Zdaniem Izby, odwołujący swe zarzuty oparł de facto na jednym fragmencie opisu
przedmiotu zamówienia. Według Izby, odwołujący pominął w swoim wnioskowaniu inne
postanowienia SIWZ. Uszło uwadze odwołującego, iż według pkt 3.1 opisu przedmiotu
zamówienia, oprogramowanie musi dokonywać transkrypcji mowy w języku polskim w czasie
rzeczywistym to jest zapewnia
ć wyniki transkrypcji równolegle z procesem pobierania
danych wej
ściowych. Z powołanego zapisu, dotyczącego funkcjonalności zamawianego
oprogramowania, wynikało jednoznacznie, że to oferowane oprogramowanie miało
realizować proces transkrypcji mowy na tekst. To również to właśnie oprogramowanie miało
zapewniać wyniki transkrypcji. Ponadto, jak wynikało z pkt 1.3 opisu przedmiotu zamówienia,
dostarczone oprogramowanie musiało posiadać wszystkie moduły niezbędne do realizacji
funkcji wymaganych przez Zamawiaj
ącego i opisanych w pkt 3 opisu przedmiotu
Zamówienia – wymagania funkcjonalne.
Ponieważ zaś jedną z funkcjonalności
zamawianego oprogramowania, wymienioną w pkt 3.1 opz, było zapewnienie wyniku

transkrypcji mowy na tekst, to zapis pkt 1.3. opz oznaczał, że oferowane oprogramowanie
musiało posiadać moduł, który miał zapewniać ową funkcjonalność. W dalszej kolejności
stwierdzono, że w myśl postanowień rozdziału XX SIWZ oferta wykonawców oceniana miała
być m.in. na podstawie kryterium jakość procesu transkrypcji mowy na tekst. Ocena ofert w
tym kryterium miała zostać ustalona w toku demonstracji oprogramowania. Z powyższego
wynikało, że zamawiający miał badać wynik procesu transkrypcji mowy na tekst. Poza
zainteresowaniem zamawiającego pozostawały wszelkie dalsze procesy następujące po
procesie transkrypcji mowy na tekst, a w szczególności procesy edycji i poprawiania tekstu
ustalonego w wyniku transkrypcji przez zewnętrzne oprogramowanie.
Reasumując, jak wynikało z łącznej lektury przytoczonych postanowień, to
oferowanie programowanie miało zapewniać proces transkrypcji i jego wynik. Osiągnięcie
zaś tego rezultatu miały zapewniać moduły programu. Wreszcie badaniu przez
zamawiającego miała podlegać wyłącznie jakość (wynik) procesu transkrypcji.
W tej sytuacji, wymóg możliwości edycji i poprawiania błędów wyniku procesu
transkrypcji w edytorach obcych, o którym mowa w pkt 3.14 opz, jawić się musiał zatem jako
odnoszący się do kolejnego procesu, następującego już po osiągnięciu wyniku transkrypcji
przez oferowane oprogramowanie. Z powoływanego przez odwołującego postanowienia
wynikało jedynie tyle, że oferowane oprogramowanie miało zapewniać, że wynik transkrypcji
osiągnięty przez jego moduły będzie jeszcze można poddać dalszej edycji i poprawianiu we
własnym edytorze bądź też w innych edytorach wskazanych przez zamawiającego.
Biorąc pod uwagę powyższe rozważania, zasadną okazała się decyzja
zamawiającego co do niedopuszczenia do zaprezentowania przez odwołującego wyniku
procesu transkrypcji w edytorze MS Word. Dopuszczenie do takiej prezentacji prowadziłoby
bowiem do badania – wbrew postanowieniom SIWZ – jakości wyniku procesu transkrypcji
mowy na tekstu uzyskanego nie tylko dzięki modułom oferowanego oprogramowania, ale i
również modułom oprogramowania podmiotów trzecich. Zadaniem tej części prezentacji nie
było zbadanie jakości edycji i poprawiania błędów w tekście będącym wynikiem procesu
transkrypcji, tylko zaprezentowanie w jaki sposób oferowane oprogramowanie przetwarza
mowę na tekst i jakie zapewnia wyniki.
Niezasadne okazało się powoływanie się przez odwołującego na przebieg dialogu,
jaki zamawiający prowadził z wykonawcami przez wszczęciem postępowania o udzielenie
zamówienia. Dostrzeżenia wymaga, że dialog służy jedynie pozyskaniu wiedzy przez
zamawiającego na temat rozwiązań istniejących na rynku i właściwemu przygotowaniu
dokumentacji postępowania. Jak słusznie argumentował zamawiający, prawidłowość
prezentacji oprogramowania mogła być oceniana wyłącznie w oparciu o dokumentację
postępowania o udzielenie zamówienia publicznego, w tym przypadku specyfikację istotnych
warunków zamówienia. Zaś w tej dokumentacji zamawiający jednoznacznie przesądził, że

zamierza badać jakość wyniku procesu transkrypcji, który – jak Izba stwierdziła – miał być
zapewniony przez moduły oferowanego oprogramowania.
W konsekwencji żądanie odwołującego co do powtórzenia prezentacji oferowanego
przezeń oprogramowania należało ocenić jako bezzasadne.

Izba, na podstawie art. 190 ust. 6 ustawy Pzp, postanowiła oddalić wniosek
odwołującego o przeprowadzenie dowodu z opinii biegłego z zakresu informatyki przy
wykorzystaniu oględzin zaoferowanego oprogramowania celem wykazania następujących
okoliczności faktycznych:
a) czy okna programu MagicScribe zaprezentowane na zrzutach ekranu, złożonych przez
odwołującego na posiedzeniu, są tożsame z oknami programu zaoferowanego,
b) czy edytor MS Word, przy wyłączonej funkcji autokorekty, wpływa na wynik prezentacji
transkrypcji dyktowanego tekstu,
c) że filtry sterujące efektem rozpoznawania zostały skonfigurowane pod edytor MS Word,
który zamawiający dopuścił.
Izba stwierdziła, że ww. dowód został powołany jedynie dla zwłoki. Zdaniem Izby
okoliczności faktyczne mające być wykazane dowodem są nieistotne z punktu widzenia
zarzutów przedstawionych w odwołaniu. Wzięto pod uwagę, że rozstrzygnięcie sporu
pomiędzy stronami nie wymagało jakichkolwiek wiadomości specjalnych. Wymagało jedynie
dokonania wykładni postanowień specyfikacji istotnych warunków zamówienia.

Izba postanowiła, na podstawie art. 190 ust. 6 ustawy Pzp, oddalić wniosek
odwołującego o przeprowadzenie dowodu z zeznań świadka T. S. na okoliczności:
a) że odwołujący przeprowadzał swą prezentację jako ostatni z wykonawców,
b) że odwołujący w trakcie prezentacji poprzedzających ofert przygotowywał swe
oprogramowanie w tym również we współpracy z MS Word,
c) że po rozpoczęciu prezentacji oprogramowanie w wersji z MS Word prezentacja ta
została przerwana, zaś komisja opuściła salę celem naradzenia się co do tego faktu,
d) przerwania prezentacji i dyktowania tekstu przez lektora co mogło mieć wpływ na jakość
transkrypcji,
e) specyfikacji technicznej oferty odwołującego oraz faktu jej przygotowania w wersji
skonfigurowanej do współpracy z edytorem graficznym MS Word 2013 PL,
f) różnic w sposobie działania edytorów graficznych MS Word 2013 PL oraz okna
Dyktowania programu MagicScribe;
g) skutków przeprowadzenia demonstracji oprogramowania odwołującego we współpracy z
domyślnym edytorem programu MagicScribe.
Izba stwierdziła, że ww. dowód został powołany jedynie dla zwłoki.

Zgodnie z art. 190 ust. 5 ustawy Pzp, nie wymagają dowodu fakty przyznane przez
stronę przeciwną w toku postępowania, jeżeli nie budzą wątpliwości co do zgodności z
rzeczywistym stanem rzeczy. Zamawiający w toku rozprawy przyznał, że prezentacja
odwołującego przebiegała w sposób opisany przez odwołującego w pkt a - c, zaś Izba nie
znalazła podstaw aby kwestionować prawdziwość takiego przebiegu zdarzeń. Wobec
powyższego oddalono wniosek o przeprowadzenie dowodu na okoliczności a – c.
Wzięto pod uwagę, że odwołujący nie wykazał Izbie, aby świadek posiadała
wiadomości specjalne umożliwiające analizę procesów psychicznych lektora. Wobec
powyższego oddalono wniosek o przeprowadzenie dowodu z zeznań świadka na
okoliczność stanu psychicznego lektora.
Zdaniem Izby okoliczności faktyczne wymienione w pkt e – g są nieistotne z punktu
widzenia zarzutów przedstawionych w odwołaniu. Istotą sporu pomiędzy stronami okazała
się
zasadność
uniemożliwienia
przez
zamawiającego
zademonstrowania
przez
odwołującego wyniku procesu transkrypcji mowy na tekst w edytorze MS Word. Zatem spór
między stronami nie dotyczył wyniku takiej hipotetycznej transkrypcji i różnic w stosunku do
wyniku transkrypcji odczytanego w oknie edytora Magic Scribe. Rozstrzygnięcie sporu
wymagało jedynie dokonania wykładni postanowień specyfikacji istotnych warunków
zamówienia.

Stosownie do art. 192 ust. 1 ustawy Pzp, o oddaleniu odwołania lub jego
uwzgl
ędnieniu Izba orzeka w wyroku. W pozostałych przypadkach Izba wydaje
postanowienie
. Orzeczenie Izby, o którym mowa w pkt 1 sentencji, miało charakter
merytoryczny, gdyż odnosiło się do oddalenia odwołania. Z kolei orzeczenie Izby zawarte w
pkt 2 sentencji miało charakter formalny, gdyż dotyczyło kosztów postępowania, a zatem
było postanowieniem. O tym, że orzeczenie o kosztach zawarte w wyroku Izby jest
postanowieniem przesądził Sąd Najwyższy w uchwale z 8 grudnia 2005 r. III CZP 109/05
(OSN 2006/11/182). Z powołanego przepisu art. 192 ust. 1 ustawy Pzp wynika zakaz
wydawania przez Izbę orzeczenia o charakterze merytorycznym w innej formie aniżeli wyrok.
Z uwagi zatem na zbieg w jednym orzeczeniu rozstrzygnięcia o charakterze merytorycznym i
formalnym, całe orzeczenie musiało przybrać postać wyroku.
Zgodnie z przepisem art. 192 ust. 2 ustawy Pzp, Krajowa Izba Odwoławcza
uwzględnia odwołanie w sytuacji, jeżeli stwierdzi naruszenie przepisów ustawy, które miało
wpływ lub może mieć istotny wpływ na wynik postępowania o udzielenie zamówienia, co ze
wskazanych względów nie miało miejsca w niniejszej sprawie.
Biorąc powyższe pod uwagę, na podstawie art. 192 ust. 1 ustawy Pzp, orzeczono jak
w sentencji.


Zgodnie z art. 192 ust. 9 ustawy Pzp, w wyroku oraz w postanowieniu kończącym
post
ępowanie odwoławcze Izba rozstrzyga o kosztach postępowania odwoławczego. Z kolei
w świetle art. 192 ust. 10 ustawy Pzp, strony ponoszą koszty postępowania odwoławczego
stosownie do jego wyniku, z zastrze
żeniem art. 186 ust. 6. Jak wskazuje się w
piśmiennictwie, reguła ponoszenia przez strony kosztów postępowania odwoławczego
stosownie do wyników postępowania odwoławczego oznacza, że „obowiązuje w nim,
analogicznie do procesu cywilnego, zasada odpowiedzialno
ści za wynik procesu, według
której koszty post
ępowania obciążają ostatecznie stronę „przegrywającą” sprawę (por. art.
98 § 1 k.p.c.).” Jarosław Jerzykowski, Komentarz do art.192 ustawy - Prawo zamówie
ń
publicznych, w: Dzier
żanowski W., Jerzykowski J., Stachowiak M. Prawo zamówień
publicznych. Komentarz, LEX, 2014, wydanie: VI.


Biorąc powyższe pod uwagę, o kosztach postępowania orzeczono stosownie do
wyniku postępowania - na podstawie art. 192 ust. 9 i 10 ustawy Pzp oraz w oparciu o przepis
§ 5 ust. 4 w zw. z § 3 pkt 1 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 15 marca 2010 r.
w sprawie wysokości i sposobu pobierania wpisu od odwołania oraz rodzajów kosztów w
postępowaniu odwoławczym i sposobu ich rozliczania (Dz. U. Nr 41 poz. 238).
Izba uwzględniła koszty wynagrodzenia pełnomocnika zamawiającego w wysokości
3.600,00 zł, na podstawie rachunku złożonego do akt sprawy, stosownie do brzmienia § 5
ust. 2 pkt 2 w zw. z § 3 pkt 2 lit. b przywoływanego rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów
z dnia 15 marca 2010 r.



Przewodnicz
ący: ………………….…


Wcześniejsze orzeczenia:

Baza orzeczeń KIO - wyszukiwarka

od: do:

Najnowsze orzeczenia

Dodaj swoje pytanie