eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrzetargiKto wygrał przetarg › Beata Kander BIURO TŁUMACZEŃ "INTERTEXT"

Dane wykonawcy:

Beata Kander BIURO TŁUMACZEŃ "INTERTEXT"
Młynarska 42
01-171 Warszawa
woj. mazowieckie

Zamówienia publiczne udzielone firmie Beata Kander BIURO TŁUMACZEŃ "INTERTEXT" opublikowane w Biuletynie Zamówień Publicznych w latach 2010 - 2010



Liczba udzielonych tej firmie zamówień publicznych

1

Łączna wartość
wygranych przetargów

58 900 zł

Liczba zamawiających

1

Podstawą prezentowanych na stronie informacji są dane publikowane przez UZP w Biuletynie Zamówień Publicznych

Przetargi, które wygrała firma Beata Kander BIURO TŁUMACZEŃ "INTERTEXT", najczęściej zlokalizowane były w województwie mazowieckim. Szacunkowa suma wszystkich udzielonych firmie Beata Kander BIURO TŁUMACZEŃ "INTERTEXT" zamówień to 58 900,00 PLN. Najwięcej przetargów firma wygrała w roku 2010 (1 przetarg). Instytucją, która najczęściej udziela zamówień tej firmie jest Centrum Systemów Informacyjnych Ochrony Zdrowia.

Najwyższa szacunkowa wartość udzielonego tej firmie zamówienia to 58 900,00 PLN w ramach ogłoszonego przez Centrum Systemów Informacyjnych Ochrony Zdrowia przetargu, którego przedmiotem było Wykonanie tłumaczenia specjalistycznego Międzynarodowej Statystycznej Klasyfikacji Chorób i Problemów Zdrowotnych Rewizji 10 (ICD-10) z języka angielskiego na język polski w ramach projektu P1-Elektroniczna Platforma Gromadzenia, Analizy i Udostępniania Zasobów Cyfrowych o Zdarzeniach Medycznych.

Najniższa szacunkowa wartość przetargu, jaki wygrała ta firma to 58 900,00 PLN. Przedmiot tego zamówienia to Wykonanie tłumaczenia specjalistycznego Międzynarodowej Statystycznej Klasyfikacji Chorób i Problemów Zdrowotnych Rewizji 10 (ICD-10) z języka angielskiego na język polski w ramach projektu P1-Elektroniczna Platforma Gromadzenia, Analizy i Udostępniania Zasobów Cyfrowych o Zdarzeniach Medycznych Przetarg ogłoszony był przez Centrum Systemów Informacyjnych Ochrony Zdrowia.


Liczba udzielonych firmie Beata Kander BIURO TŁUMACZEŃ "INTERTEXT" zamówień publicznych w poszczególnych latach:



Szacowane przychody z zamówień publicznych firmy Beata Kander BIURO TŁUMACZEŃ "INTERTEXT" w poszczególnych latach:



Informacje szczegółowe o wygranych zamówieniach publicznych:

Rok Liczba udzielonych zamówień Wartość udzielonych zamówień Zamawiający
2010 1 58 900,00 PLN 1
RAZEM: 1 58 900,00 PLN

Firma najczęściej wygrywa przetargi na usługi (1 udzielonych zamówień publicznych w tej kategorii na łączną kwotę 58 900,00 zł). Przetargi, w których wygrywa firma Beata Kander BIURO TŁUMACZEŃ "INTERTEXT" najczęściej dotyczą następujących dziedzin: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych



Podział udzielonych firmie zamówień publicznych ze względu na kategorię przetargu:




Struktura szacunkowych przychodów z przetargów publicznych ze względu na kategorię:



Miasta, w których firma Beata Kander BIURO TŁUMACZEŃ "INTERTEXT" wygrała najwięcej przetargów:

Miasta, w których tej firmie najczęściej udzielane są zamówienia publiczne to: Warszawa (1 przetarg na łączną kwotę 58 900,00 zł).

Lista przetargów, w których firma Beata Kander BIURO TŁUMACZEŃ "INTERTEXT" najprawdopodobniej wygrała:


Rok 2010

Data Miasto / Zamawiający Kategoria /
Przedmiot zamówienia
Wartość zamówienia
2010-10-13 Warszawa

Centrum Systemów Informacyjnych Ochrony Zdrowia
Usługi

Wykonanie tłumaczenia specjalistycznego Międzynarodowej Statystycznej Klasyfikacji Chorób i Problemów Zdrowotnych Rewizji 10 (ICD-10) z języka angielskiego na język polski w ramach projektu P1-Elektroniczna Platforma Gromadzenia, Analizy i Udostępniania Zasobów Cyfrowych o Zdarzeniach Medycznych
58 900,00 PLN
Łączna szacowana wartość przetargów, które firma Beata Kander BIURO TŁUMACZEŃ "INTERTEXT" najprawdopodobniej wygrała w roku 2010 to 58 900,00 zł.

Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.