eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrzetargiPrzetargi Warszawa › Świadczenie na rzecz Agencji Rynku Rolnego kompleksowej obsługi tłumaczeniowej w 2015 r.

Poręczenia kontraktowe dla firm startujących w przetargach publicznych


Ten przetarg został już zakończony. Zobacz wynik tego przetargu



Ogłoszenie z dnia 2014-11-25

Warszawa: Świadczenie na rzecz Agencji Rynku Rolnego kompleksowej obsługi tłumaczeniowej w 2015 r.
Numer ogłoszenia: 386518 - 2014; data zamieszczenia: 25.11.2014
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe.

Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

I. 1) NAZWA I ADRES: Agencja Rynku Rolnego , ul. Nowy Świat 6/12, 00-400 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 22 6617272, faks 22 661 73 79.

  • Adres strony internetowej zamawiającego: www.arr.gov.pl

I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Inny: Agencja płatnicza.

SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA

II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: Świadczenie na rzecz Agencji Rynku Rolnego kompleksowej obsługi tłumaczeniowej w 2015 r..

II.1.2) Rodzaj zamówienia: usługi.

II.1.4) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia: 1. CPV: 79.53.00.00-8 (Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych), 79.54.00.00-1 (Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych). 2. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie na rzecz Agencji Rynku Rolnego kompleksowej obsługi tłumaczeniowej w 2015 r. w zakresie: a) tłumaczeń pisemnych oraz weryfikacji językowej tłumaczeń dokumentów, formularzy i korespondencji dotyczącej mechanizmów Wspólnej Polityki Rolnej i mechanizmów krajowych realizowanych przez ARR, prezentacji, projektów aktów prawnych prawodawstwa UE i krajowego, materiałów informacyjnych, materiałów dotyczących współpracy z zagranicą, realizacji projektów pomocowych i działań promocyjnych, tekstów przeznaczonych do publikacji oraz tekstów w przebiegu procesu wydawniczego b) tłumaczeń ustnych podczas organizowanych przez ARR spotkań, wizyt studyjnych, seminariów, misji gospodarczych, konferencji, w tym tłumaczeń ustnych z wykorzystaniem/zapewnieniem systemu do mobilnych tłumaczeń symultanicznych, wraz z obsługą techniczną c) wynajmu kompletnego sprzętu do obsługi symultanicznej konferencji włącznie z transportem do miejsca realizacji i obsługą techniczną. 3. Zakres tematyczny zlecanych tłumaczeń obejmuje następujące dziedziny: rolnictwo, w tym w szczególności mechanizmy Wspólnej Polityki Rolnej i mechanizmy krajowe, przetwórstwo rolno-spożywcze, sztuka kulinarna, handel zagraniczny, prawodawstwo Unii Europejskiej w obszarze rolnym, realizacja projektów pomocowych i projektów w ramach współpracy międzynarodowej w obszarze rolno-spożywczym, działania promocyjne w sektorze rolno-spożywczym, międzynarodowe wydarzenia targowe w dziedzinie rolnictwa i przetwórstwa rolno-spożywczego. 4. Zamówienie obejmuje: a) dokonywanie tłumaczeń pisemnych zwykłych z języka polskiego na język obcy, z języka obcego na język polski, z języka obcego na język obcy, b) dokonywanie tłumaczeń pisemnych uwierzytelnionych przez tłumacza przysięgłego: z języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na język polski, c) uwierzytelnianie tłumaczeń dostarczonych przez Zamawiającego: z języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na język polski d) weryfikację językową tłumaczeń pisemnych dostarczonych przez Zamawiającego: z języka polskiego na język obcy, z języka obcego na język polski oraz z języka obcego na język obcy e) tłumaczenie tekstów przeznaczonych do publikacji z języka polskiego na język obcy, z języka obcego na język polski, z języka obcego na język obcy f) weryfikację tekstów przeznaczonych do publikacji w przebiegu procesu wydawniczego, na minimum 3 etapach korekty g) dokonywanie tłumaczeń ustnych konsekutywnych oraz symultanicznych, w tym z wykorzystaniem/zapewnieniem systemu do mobilnych tłumaczeń symultanicznych: z języka obcego na język polski, z języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na język obcy- na terenie Rzeczypospolitej Polskiej, poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej na terenie Unii Europejskiej oraz poza granicami Unii Europejskiej . 5. Szczegółowe warunki realizacji zamówienia zostały określone w istotnych postanowieniach umowy (IPU), stanowiących załącznik nr 6 do SIWZ. 6. Wartość zamówienia netto wynosi 336 097,00 zł.

II.1.6) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00-8, 79.54.00.00-1.

II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: nie.

II.1.8) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: nie.


II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA: Zakończenie: 15.12.2015.

SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM

III.1) WADIUM

Informacja na temat wadium: Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium

III.2) ZALICZKI

III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW

  • III.3.2) Wiedza i doświadczenie

    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający uzna, że wykonawca spełnia warunki udziału w postępowaniu, jeżeli: a) w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonał lub wykonuje należycie co najmniej 2 usługi tłumaczeniowe w przedmiocie rolnictwa, przetwórstwa rolno-spożywczego i handlu zagranicznego, o wartości co najmniej 130 000,00 brutto (słownie: sto trzydzieści tysięcy) każda, oraz b) w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonał lub wykonuje należycie co najmniej 2 usługi kompleksowej obsługi międzynarodowych konferencji w zakresie tłumaczeń symultanicznych powiązanych z zapewnieniem sprzętu i jego obsługi technicznej w tematyce związanej z przedmiotem zamówienia, w zakresie co najmniej dwóch języków obcych, na minimum 150 osób każda, trwająca minimum 4 godziny, o łącznej wartości co najmniej 22 000,00 złotych brutto c) w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonał lub wykonuje należycie co najmniej 1 usługę kompleksowej obsługi tłumaczenia ustnego, powiązanego z zapewnieniem systemu do mobilnego tłumaczenia symultanicznego i jego obsługi technicznej, w zakresie co najmniej dwóch języków.

  • III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia

    Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

    • Zamawiający uzna, że wykonawca spełnia warunki udziału w postępowaniu, jeżeli Wykonawca dysponuje lub będzie dysponował osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, tj.: przynajmniej 12 tłumaczami, niezbędnymi dla zapewnienia tłumaczeń z I grupy językowej (przynajmniej po dwóch tłumaczy z każdego języka w ramach tej grupy językowej); przynajmniej 4 tłumaczami przysięgłymi, niezbędnymi dla zapewnienia tłumaczeń z I grupy językowej (przynajmniej po jednym tłumaczu z każdego języka w ramach tej grupy językowej); przynajmniej 6 tłumaczami, niezbędnymi dla zapewnienia tłumaczeń z II grupy językowej; przynajmniej 3 tłumaczami przysięgłymi, niezbędnymi dla zapewnienia tłumaczeń z II grupy językowej; przynajmniej 4 tłumaczami, niezbędnymi dla zapewnienia tłumaczeń z III grupy językowej; przynajmniej 2 tłumaczami przysięgłymi, niezbędnymi dla zapewnienia tłumaczeń z III grupy językowej.

III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY

III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu należy przedłożyć:

  • wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonywanych, głównych dostaw lub usług, w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert albo wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których dostawy lub usługi zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów, czy zostały wykonane lub są wykonywane należycie;
  • wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami;

III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:

  • oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia;

III.4.3) Dokumenty podmiotów zagranicznych

Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przedkłada:

III.4.3.1) dokument wystawiony w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzający, że:

  • nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo składania ofert;

III.4.4) Dokumenty dotyczące przynależności do tej samej grupy kapitałowej

  • lista podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów albo informacji o tym, że nie należy do grupy kapitałowej;

III.5) INFORMACJA O DOKUMENTACH POTWIERDZAJĄCYCH, ŻE OFEROWANE DOSTAWY, USŁUGI LUB ROBOTY BUDOWLANE ODPOWIADAJĄ OKREŚLONYM WYMAGANIOM

W zakresie potwierdzenia, że oferowane roboty budowlane, dostawy lub usługi odpowiadają określonym wymaganiom należy przedłożyć:

  • inne dokumenty

III.6) INNE DOKUMENTY

Inne dokumenty niewymienione w pkt III.4) albo w pkt III.5)

1. W celu potwierdzenia, że oferowane usługi spełniają wymagania określone przez Zamawiającego, Wykonawca jest zobowiązany dołączyć do oferty: a) aktualne zaświadczenie niezależnego podmiotu zajmującego się poświadczaniem zgodności działań podmiotów z normami jakościowymi poświadczające, że system zarządzania jakością Wykonawcy spełnia wymagania zawarte w normie PN-EN ISO 9001 w zakresie tłumaczeń ustnych oraz technicznej obsługi konferencji; b) aktualny dokument wydany Wykonawcy przez niezależny podmiot zajmujący się poświadczaniem zgodności działań podmiotów z normami jakościowymi potwierdzający zgodność systemu z wymaganiami normy PN-EN 15038, europejskiej normy jakościowej na usługi tłumaczeniowe, lokalizacyjne i zarządzanie projektami 2. Wykonawca może zamiast dokumentów, o których mowa w ust. 1, złożyć inne równoważne zaświadczenia wystawione przez podmioty mające siedzibę w innych państwach członkowskich Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub inne dokumenty potwierdzające stosowanie przez Wykonawcę równoważnych środków zapewnienia jakości.

SEKCJA IV: PROCEDURA

IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA

IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony.

IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT

IV.2.1) Kryteria oceny ofert: cena oraz inne kryteria związane z przedmiotem zamówienia:

  • 1 - Cena - 70
  • 2 - Poświadczona jakość wykonywanych usług - 30

IV.3) ZMIANA UMOWY

przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy:

Dopuszczalne zmiany postanowień umowy oraz określenie warunków zmian

Zamawiający dopuszcza zmiany umowy w okresie jej obowiązywania w zakresie: a) przedmiotowym, w tym języki tłumaczeń, b) danych teleadresowych wyszczególnionych w umowie.

IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE

IV.4.1) Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia: http://www.arr.gov.pl
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem: Agencja Rynku Rolnego, ul. Nowy Świat 6/12, 00-400 Warszawa.

IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert: 05.12.2014 godzina 12:00, miejsce: Agencja Rynku Rolnego w Warszawie, przy ul. Nowy Świat 6/12, Kancelaria Ogólna, hol główny, parter, wejście D/A.

IV.4.5) Termin związania ofertą: okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).

IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej: Termin wykonania zamówienia: Od dnia 01.01.2015 r. do dnia 15.12.2015 r. lub do wyczerpania kwoty przeznaczonej na sfinansowanie zamówienia.

IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia: nie

Podziel się

Poleć ten przetarg znajomemu poleć

Wydrukuj przetarg drukuj

Dodaj ten przetarg do obserwowanych obserwuj








Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Treść ogłoszenia widoczna na eGospodarka.pl jest zgodna z treścią tegoż ogłoszenia dostępną w BZP w dniu publikacji. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.


Jeśli chcesz dodać ogłoszenie do serwisu, zapoznaj się z naszą ofertą:

chcę zamieszczać ogłoszenia

Dodaj swoje pytanie

Najnowsze orzeczenia

Wpisz nazwę miasta, dla którego chcesz znaleźć jednostkę ZUS.