Ten przetarg został już zakończony. Zobacz wynik tego przetargu
Ogłoszenie z dnia 2012-05-07
Olsztyn: Usługi tłumaczeń ustnych konsekutywnych podczas zaplanowanych w województwie warmińsko-mazurskich dwóch wizyt delegacji przedstawicieli z zagranicy w języku rosyjskim oraz włoskim.
Numer ogłoszenia: 100185 - 2012; data zamieszczenia: 07.05.2012
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi
Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe.
Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego.
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Warmińsko-Mazurskie reprezentowane przez Zarząd Województwa , ul. Emilii Plater 1, 10-562 Olsztyn, woj. warmińsko-mazurskie, tel. 089 5219100, faks 089 5219109, 5219849.
- Adres strony internetowej zamawiającego: www.warmia.mazury.pl/BIP
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Administracja samorządowa.
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
II.1) OKREŚLENIE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: Usługi tłumaczeń ustnych konsekutywnych podczas zaplanowanych w województwie warmińsko-mazurskich dwóch wizyt delegacji przedstawicieli z zagranicy w języku rosyjskim oraz włoskim..
II.1.2) Rodzaj zamówienia: usługi.
II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia: 1. Przedmiotem zamówienia są usługi polegające na ustnym tłumaczeniu konsekutywnym: z języka rosyjskiego na język polski i z języka polskiego na język rosyjski oraz z języka włoskiego na język polski i języka polskiego na język włoski podczas wizyt w województwie warmińsko-mazurskim przedstawicieli z Obwodu Kaliningradzkiego Federacji Rosyjskiej ( czerwiec 2012 r.) oraz z Prowincji Perugia we Włoszech ( październik lub listopad 2012 r.). Tematyka wizyt koncentrować się będzie w obszarze polityki i pomocy społecznej oraz ekonomii społecznej. 2. Zamówienie podzielone jest na 2 części wg języków..
II.1.4) Czy przewiduje się udzielenie zamówień uzupełniających: nie.
II.1.5) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.54.00.00-1.
II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: tak, liczba części: 2.
II.1.7) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: nie.
II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA: Zakończenie: 30.11.2012.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.2) ZALICZKI
- Czy przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia: nie
III.3) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW
III.3.4) Osoby zdolne do wykonania zamówienia
Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku
dla Część A zamówienia: Warunkiem udziału w postępowaniu jest dysponowanie co najmniej jedną osobą będącą tłumaczem języka rosyjskiego zdolną do wykonywania zamówienia, która: - posiada wykształcenie wyższe filologiczne lub lingwistyczne właściwe dla danego języka lub - jest to osoba będąca absolwentem uczelni kształcących tłumaczy właściwych dla danego języka lub - posiada ukończone studia podyplomowe z zakresu tłumaczeń właściwe dla danego języka lub - posiada ukończone międzynarodowe kursy, szkolenia (tłumacz konsekutywny) właściwe dla danego języka oraz - w okresie ostatnich 5 lat przed upływem terminu składania ofert wykonała co najmniej 2 tłumaczenia ustne konsekutywne z języka rosyjskiego na język polski i z języka polskiego na język rosyjski; dla części B zamówienia: Warunkiem udziału w postępowaniu jest dysponowanie co najmniej jedną osobą będącą tłumaczem języka włoskiego zdolną do wykonywania zamówienia, która: - posiada wykształcenie wyższe filologiczne lub lingwistyczne właściwe dla danego języka lub - jest to osoba będąca absolwentem uczelni kształcących tłumaczy właściwych dla danego języka lub - posiada ukończone studia podyplomowe z zakresu tłumaczeń właściwe dla danego języka lub - posiada ukończone międzynarodowe kursy, szkolenia (tłumacz konsekutywny) właściwe dla danego języka oraz - w okresie ostatnich 5 lat przed upływem składania ofert wykonała co najmniej 2 tłumaczenia ustne konsekutywne, z języka włoskiego na język polski i z języka polskiego na język włoski
III.4) INFORMACJA O OŚWIADCZENIACH LUB DOKUMENTACH, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ NIEPODLEGANIA WYKLUCZENIU NA PODSTAWIE ART. 24 UST. 1 USTAWY
-
III.4.1) W zakresie wykazania spełniania przez wykonawcę warunków, o których mowa w art. 22 ust. 1 ustawy, oprócz oświadczenia o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu, należy przedłożyć:
- wykaz osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości lub kierowanie robotami budowlanymi, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych dla wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami
III.4.2) W zakresie potwierdzenia niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy, należy przedłożyć:
III.7) Czy ogranicza się możliwość ubiegania się o zamówienie publiczne tylko dla wykonawców, u których ponad 50 % pracowników stanowią osoby niepełnosprawne: nie
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony.
IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.
IV.2.2) Czy przeprowadzona będzie aukcja elektroniczna: nie.
IV.3) ZMIANA UMOWY
Czy przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy: tak
Dopuszczalne zmiany postanowień umowy oraz określenie warunków zmian
Zamawiający zastrzega sobie możliwość zmiany terminu realizacji umowy bez skutków finansowych i prawnych w szczególności w przypadku: 1) wystąpienia dodatkowych, a niemożliwych do przewidzenia przed zawarciem umowy okoliczności, 2) niezależnej od Zamawiającego i Wykonawcy zmiany terminu organizacji posiedzenia.
IV.4) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
IV.4.1) Adres strony internetowej, na której jest dostępna specyfikacja istotnych warunków zamówienia: www.warmia.mazury.pl
Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem: Urząd Marszałkowski Województwa Warmińsko-Mazurskiego
Departament Zamówień Publicznych i Udzielania Zezwoleń
ul. Emilii Plater 1, pok. 438, 10-562 Olsztyn.
IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert: 15.05.2012 godzina 10:00, miejsce: Urząd Marszałkowski Województwa Warmińsko-Mazurskiego Departament Zamówień Publicznych i Udzielania Zezwoleń ul. Emilii Plater 1, pok. 438, 10-562 Olsztyn.
IV.4.5) Termin związania ofertą: okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert).
IV.4.16) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej: Wskazane daty zakończenia zamówienia są krańcowymi datami planowanym dla poszczególnych części zamówienia..
IV.4.17) Czy przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków pochodzących z budżetu Unii Europejskiej oraz niepodlegających zwrotowi środków z pomocy udzielonej przez państwa członkowskie Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia: nie
ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH
CZĘŚĆ Nr: 1 NAZWA: Część A Usługi tłumaczeń ustnych konsekutywnych podczas zaplanowanych w województwie warmińsko-mazurskich wizyt delegacji przedstawicieli z zagranicy w języku rosyjskim..
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Przedmiotem zamówienia jest usługa tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na język rosyjski oraz z języka rosyjskiego na język polski podczas posiedzenia podkomisji ds. polityki społecznej działającej w ramach Komisji ds. Pracy i Polityki Socjalnej Polsko-Rosyjskiej Rady ds. Współpracy Regionów Rzeczypospolitej Polskiej z Obwodem Kaliningradzkim Federacji Rosyjskiej. Tłumaczenie konsekutywne realizowane będzie na obszarze województwa warmińsko-mazurskiego w czerwcu 2012 r.
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.54.00.00-1.
3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 30.06.2012.
4) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.
CZĘŚĆ Nr: 2 NAZWA: Część B Usługi tłumaczeń ustnych konsekutywnych podczas zaplanowanych w województwie warmińsko-mazurskich wizyt delegacji przedstawicieli z zagranicy w języku włoskim.
1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Przedmiotem zamówienia jest usługa tłumaczenia konsekutywnego z języka polskiego na język włoski oraz z języka włoskiego na język polski podczas wizyty studyjnej przedstawicieli Prowincji Perugia (Włochy). Tłumaczenie konsekutywne realizowane będzie na obszarze województwa warmińsko-mazurskiego w październiku lub listopadzie 2012 r..
2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.54.00.00-1.
3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 30.11.2012.
4) Kryteria oceny ofert: najniższa cena.
INNE PRZETARGI Z OLSZTYNA
- Wynajem wraz z obsługą operatorską sprzętu do bieżącego utrzymania dróg administrowanych przez Rejon Dróg Wojewódzkich w Elblągu
- Dostawa nowych mebli do jednostek organizacyjnych UW-M w Olsztynie
- Dostawa stołów operacyjnych na potrzeby Wydziału Medycyny Weterynaryjnej Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie
- "Dostawa sukcesywna leków weterynaryjnych i szczepionek dla zwierząt gospodarskich i koni"
- Postępowanie o zawarcie Umowy Ramowej na "Dostawy filtrów, części zamiennych, akumulatorów, chemii samochodowej oraz ogumienia do pojazdów samochodowych"
- Dostawa narzędzi chirurgicznych na potrzeby Oddziału Chirurgii Plastycznej, Oddziału Klinicznego Okulistycznego i Bloku Operacyjnego
więcej: przetargi w Olsztynie »
PRZETARGI Z PODOBNEJ KATEGORII
- Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług: tłumaczenia ustnego i pisemnego Wspólnego Sekretariatu Programu Współpracy Transgranicznej Interreg Polska-Słowacja
- Opracowanie projektu linii wyprowadzenia mocy elektrowni wodnej "Malczyce" do Stacji GPZ w Środzie Śląskiej wraz z uzupełniającymi pomiarami geodezyjnymi liniowymi do celów projektowych.
Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Treść ogłoszenia widoczna na eGospodarka.pl jest zgodna z treścią tegoż ogłoszenia dostępną w BZP w dniu publikacji. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.