To jest wynik przetargu. Zobacz także treść przetargu, którego dotyczy to ogłoszenie
Ogłoszenie z dnia 2021-03-11
Usługa tłumaczenia metadanych wytworzonych w ramach Programu Operacyjnego Polska Cyfrowa w projekcie "Dziedzictwo chopinowskie w otwartym dostępie- 6 części
OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi
Nazwa projektu lub programu: Zakup współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Programu Operacyjnego Polska Cyfrowana lata 2014- 2020 Oś priorytetowa nr 2 „E-administracja i otwarty urząd” Działanie nr 2.3 Cyfrowadostępność i użyteczność informacji sektora publicznego” Poddziałanie nr 2.3.2 „Cyfrowe udostępnianiezasobów kultury” Nr umowy o dofinansowanie: POPC.02.03.02-00-0001/17-00 Tytuł projektu: „DziedzictwoChopinowskie w otwartym dostępie”
Numer ogłoszenia: 604069-N-2020
Numer ogłoszenia: 540218008-N-2020
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
I. 1) NAZWA I ADRES:telefon: 22 44 16 100
faks: 22 44 16 112
e-mail: zamowienia@nifc.pl
www: https://bip.nifc.pl/pl/bip/przetargi/
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA
Usługa tłumaczenia metadanych wytworzonych w ramach Programu Operacyjnego Polska Cyfrowa w projekcie "Dziedzictwo chopinowskie w otwartym dostępie- 6 części
Numer referencyjny (jeżeli dotyczy): ZP/NIFC-59/2020
II.2) Rodzaj zamówienia: Usługi
II.3) Krótki opis przedmiotu zamówienia (wielkość, zakres, rodzaj i ilość dostaw, usług lub robót budowlanych lub określenie zapotrzebowania i wymagań) a w przypadku partnerstwa innowacyjnego - określenie zapotrzebowania na innowacyjny produkt, usługę lub roboty budowlane:
1.Przedmiotem zamówienia jest przetłumaczenie z języka polskiego na język angielski metadanych wytworzonych w ramach Programu Operacyjnego Polska Cyfrowa w projekcie „Dziedzictwo chopinowskie w otwartym dostępie”. 2. Zakres tłumaczenia obejmuje terminologię zawartą w: 1)rekordach bibliograficznych w formacie MARC 21 dla: afiszy oraz plakatów ze zbiorów Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina, książek ze zbiorów Biblioteki Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina,druków muzycznych ze zbiorów Biblioteki Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina, dla wydawnictw ciągłych oraz w rekordach analitycznych dla wydawnictw ciągłych ze zbiorów Biblioteki Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina 2) rekordach w systemie Collections index + w standardzie SPECTRUM dla obiektów ze zbiorów Muzeum Fryderyka Chopina w Warszawie oraz rekordów Fototeki ze zbiorów Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina; 3) rekordach w formacie Dublin Core dla nagrań audio i video ze zbiorów Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina. 3. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia,warunki wykonania zamówienia oraz zasady współpracy przedstawione są odpowiednio dla każdej z części postępowania w Załącznikach nr 2a-2f do SIWZ oraz Załącznikach nr 3a-3f do SIWZ
II.4) Informacja o częściach zamówienia
Zamówienie było podzielone na części: Tak
II.5) Główny kod CPV: 79.53.00.00
SEKCJA III: PROCEDURA
III.2) Ogłoszenie dotyczy zakończenia dynamicznego systemu zakupów: nie
SEKCJA IV: UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
NAZWA: Przetłumaczenie z języka polskiego na język angielski terminologii zawartej w rekordachbibliograficznych w formacie MARC 21 dla afiszy oraz plakatów ze zbiorów bibliotekiNarodowego Instytutu Fryderyka Chopina. Przedmiot zamówienia realizowany w ramachProjektu Operacyjnego Polska Cyfrowa „Dziedzictwo chopinowskie w otwartymdostępie”
Postępowanie / część zostało unieważnione: tak
Podstawa i przyczyna unieważnienia postępowania:
Zgodnie z dyspozycją art. 93 ust. 1 pkt 4) Ustawy Zamawiający unieważnia postępowanie, jeżeli cena najkorzystniejszej oferty lub oferta z najniższą ceną przewyższa kwotę, którą Zamawiający zamierza przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia, chyba że Zamawiający może zwiększyć tę kwotę do ceny najkorzystniejszej oferty.
W przedmiotowym postępowaniu cena oferty najkorzystniejszej przewyższa kwotę jaką Zamawiający może przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia a Zamawiający nie może zwiększyć tej kwoty do ceny najkorzystniejszej oferty.
NAZWA: Przetłumaczenie z języka polskiego na język angielski terminologii zawartej w rekordachbibliograficznych w formacie MARC 21 dla książek ze zbiorów Biblioteki NarodowegoInstytutu Fryderyka Chopina. Przedmiot zamówienia realizowany w ramach ProjektuOperacyjnego Polska Cyfrowa „Dziedzictwo chopinowskie w otwartym dostępie”
IV.1) DATA UDZIELENIA ZAMÓWIENIA: 24/02/2021
IV.2) Całkowita wartość zamówienia (wartość bez VAT): 1615 PLN
IV.3) INFORMACJE O OFERTACH
w tym:
liczba otrzymanych ofert od małych i średnich przedsiębiorstw: 3
liczba otrzymanych ofert od wykonawców z innych państw członkowskich Unii Europejskiej: 0
liczba otrzymanych ofert od wykonawców z państw niebędących członkami Unii Europejskiej: 0
liczba ofert otrzymanych drogą elektroniczną: 0
IV.5) NAZWA I ADRES WYKONAWCY, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA
Nazwa wykonawcy: Dogadamycie.pl Sp. z o.o.
Email wykonawcy:
Adres pocztowy: ul. Gen. Władysława Andersa 22
Kod pocztowy: 75-017
Miejscowość: Koszalin
Kraj/woj.: zachodniopomorskie
Wykonawca jest małym/średnim przedsiębiorcą: Tak
Wykonawca pochodzi z innego państwa członkowskiego Unii Europejskiej: Nie
Wykonawca pochodzi z innego państwa nie będącego członkiem Unii Europejskiej: Nie
Oferta z najniższą ceną/kosztem: 1390.21
Oferta z najwyższą ceną/kosztem: 3819.15
Waluta: PLN
NAZWA: Przetłumaczenie z języka angielskiego na język polski terminologii zawartej w rekordachbibliograficznych w formacie MARC 21 dla druków muzycznych ze zbiorów BibliotekiNarodowego Instytutu Fryderyka Chopina. Przedmiot zamówienia realizowany w ramachProjektu Operacyjnego Polska Cyfrowa „Dziedzictwo chopinowskie w otwartym dostępie”
Postępowanie / część zostało unieważnione: tak
Podstawa i przyczyna unieważnienia postępowania:
Zgodnie z dyspozycją art. 93 ust. 1 pkt 4) Ustawy Zamawiający unieważnia postępowanie, jeżeli cena najkorzystniejszej oferty lub oferta z najniższą ceną przewyższa kwotę, którą Zamawiający zamierza przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia, chyba że Zamawiający może zwiększyć tę kwotę do ceny najkorzystniejszej oferty.
W przedmiotowym postępowaniu cena oferty najkorzystniejszej przewyższa kwotę jaką Zamawiający może przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia a Zamawiający nie może zwiększyć tej kwoty do ceny najkorzystniejszej oferty.
NAZWA: Przetłumaczenie z języka polskiego na język angielski terminologii zawartej w rekordachbibliograficznych w formacie MARC 21 dla wydawnictw ciągłych oraz w rekordachanalitycznych dla wydawnictw ciągłych ze zbiorów Biblioteki Narodowego InstytutuFryderyka Chopina. Przedmiot zamówienia realizowany w ramach Projektu OperacyjnegoPolska Cyfrowa „Dziedzictwo chopinowskie w otwartym dostępie”
Postępowanie / część zostało unieważnione: tak
Podstawa i przyczyna unieważnienia postępowania:
Zgodnie z dyspozycją art. 93 ust. 1 pkt 4) Ustawy Zamawiający unieważnia postępowanie, jeżeli cena najkorzystniejszej oferty lub oferta z najniższą ceną przewyższa kwotę, którą Zamawiający zamierza przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia, chyba że Zamawiający może zwiększyć tę kwotę do ceny najkorzystniejszej oferty.
W przedmiotowym postępowaniu cena oferty najkorzystniejszej przewyższa kwotę jaką Zamawiający może przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia a Zamawiający nie może zwiększyć tej kwoty do ceny najkorzystniejszej oferty.
NAZWA: Przetłumaczenie z języka polskiego na język angielski terminologii zawartej w rekordachw systemie Collections index + w standardzie SPECTRUM dla obiektów ze zbiorówMuzeum Fryderyka Chopina w Warszawie oraz rekordów Fototeki ze zbiorów InstytutuPrzedmiot zamówienia realizowany w ramach Projektu Operacyjnego Polska Cyfrowa„Dziedzictwo chopinowskie w otwartym dostępie”
Postępowanie / część zostało unieważnione: tak
Podstawa i przyczyna unieważnienia postępowania:
Zgodnie z dyspozycją art. 93 ust. 1 pkt 4) Ustawy Zamawiający unieważnia postępowanie, jeżeli cena najkorzystniejszej oferty lub oferta z najniższą ceną przewyższa kwotę, którą Zamawiający zamierza przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia, chyba że Zamawiający może zwiększyć tę kwotę do ceny najkorzystniejszej oferty.
W przedmiotowym postępowaniu cena oferty najkorzystniejszej przewyższa kwotę jaką Zamawiający może przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia a Zamawiający nie może zwiększyć tej kwoty do ceny najkorzystniejszej oferty.
NAZWA: Przetłumaczenie z języka polskiego na język angielski terminologii zawartej w rekordachw formacie DublinCore dla nagrań audio i video ze zbiorów Instytutu. Przedmiotzamówienia realizowany w ramach Projektu Operacyjnego Polska Cyfrowa „Dziedzictwochopinowskie w otwartym dostępie”
Postępowanie / część zostało unieważnione: tak
Podstawa i przyczyna unieważnienia postępowania:
Zgodnie z dyspozycją art. 93 ust. 1 pkt 4) Ustawy Zamawiający unieważnia postępowanie, jeżeli cena najkorzystniejszej oferty lub oferta z najniższą ceną przewyższa kwotę, którą Zamawiający zamierza przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia, chyba że Zamawiający może zwiększyć tę kwotę do ceny najkorzystniejszej oferty.
W przedmiotowym postępowaniu cena oferty najkorzystniejszej przewyższa kwotę jaką Zamawiający może przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia a Zamawiający nie może zwiększyć tej kwoty do ceny najkorzystniejszej oferty.
INNE PRZETARGI Z WARSZAWY
- Budowa nowej hali sportowej przy ul. Strumykowej 21 w Warszawie
- "Zakup usług hotelowych, gastronomicznych i transportowych na potrzeby organizacji konferencji szkoleniowej dla sędziów WSA w Warszawie""
- Ubezpieczenie mienia oraz odpowiedzialności cywilnej Mazowieckiego Ośrodka Doradztwa Rolniczego z siedzibą w Warszawie.
- Remont 2 lokali mieszkalnych przed ponownym zasiedleniem będących w zasobie Oddziału Regionalnego Agencji Mienia Wojskowego w Poznaniu
- Odbiór odpadów medycznych o kodach: 18 01 02 i 18 01 03 oraz 18 01 09 z Terenowej Stacji WCKiK w Szczecinie
- Roboty budowlano instalacyjne w pomieszczeniach biurowych Centrum Fizyki Teoretycznej PAN oraz wykonanie prac instalacyjnych (...)
więcej: przetargi w Warszawie »
PRZETARGI Z PODOBNEJ KATEGORII
- CP-24-368/2024/UE Wykonanie tłumaczeń pisemnych specjalistycznych tekstów medycznych z języka angielskiego na język polski na potrzeby projektu współfinansowanego przez UE, ze środków EFS+
- Inne usługi (uługi dodatkowe w stosunku do rybołówstwa; usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych; usługi w zakresie organizowania wystaw, targów i kongresów).
- usługi instalowania urządzeń komputerowych i przetwarzania informacji 535 000,00 PLN.
Uwaga: podstawą prezentowanych tutaj informacji są dane publikowane przez Urząd Zamówień Publicznych w Biuletynie Zamówień Publicznych. Treść ogłoszenia widoczna na eGospodarka.pl jest zgodna z treścią tegoż ogłoszenia dostępną w BZP w dniu publikacji. Redakcja serwisu eGospodarka.pl dokłada wszelkich starań, aby zamieszczone tutaj informacje były kompletne i zgodne z prawdą. Nie może jednak zagwarantować ich poprawności i nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku korzystania z nich.